livres rares PLUTARQUE Les vies des Hommes illustres La plus belle edition ancienne livres rares PLUTARQUE Les vies des Hommes illustres La plus belle edition ancienne livres rares PLUTARQUE Les vies des Hommes illustres La plus belle edition ancienne livres rares PLUTARQUE Les vies des Hommes illustres La plus belle edition ancienne
livres rares PLUTARQUE Les vies des Hommes illustres La plus belle edition ancienne livres rares PLUTARQUE Les vies des Hommes illustres La plus belle edition ancienne livres rares PLUTARQUE Les vies des Hommes illustres La plus belle edition ancienne livres rares PLUTARQUE Les vies des Hommes illustres La plus belle edition ancienne
La plus belle édition ancienne des Œuvres de Plutarque

La plus belle édition ancienne des Œuvres de Plutarque traduite par Amyot et imprimée par Vascosan.

Paris, 1567-1574.

De la bibliothèque Hector de Backer (n° 472).







down
Histoire, religion

PLUTARQUE.

Les vies des Hommes illustres.

Paris, par Vascosan, imprimeur du roy, 1567.
6 volumes petit in-8.
Les œuvres morales et meslees
de Plutarque, Translatées de Grec en François, reueuës & corrigees en ceste seconde Edition en plusieurs passages par le Translateur.
Paris, par Vascosan, 1574.
7 volumes petit in-8.

Ensemble 13 volumes in-8. Exemplaire réglé. Maroquin vert, triple filet doré encadrant les plats, dos lisses ornés de filets, roulette et volutes dorés, coupes décorées, roulette intérieure, tranches dorées. Reliure de Derôme le jeune.

159 x 101 mm.

Célèbre édition des œuvres de Plutarque traduites par Jacques Amyot imprimée par Vascosan à Paris en 1567 et 1574.
Elle présente « Les Vies des hommes illustres » en 6 volumes suivi des « Œuvres morales » en 7 volumes.

Brunet la dépeint ainsi : « Très belle édition, dont les exemplaires bien conservés sont toujours recherchés des curieux. »

L’édition est dédiée au Roi Charles IX.

Amyot vint fort jeune à Paris suivre les cours publics du collège de France que François Ier venait de fonder. Il a traduit en français toutes les œuvres de Plutarque dont on a dit avec raison qu’il avait fait un livre français.

Amyot fut un des créateurs de cette belle langue du XVIe siècle, originale et naïve, souple, abondante, colorée, naturelle, pittoresque et harmonieuse, et sa traduction, malgré quelques infidélités, n’a pas été effacée depuis et est restée comme un des plus beaux monuments de notre vieille littérature.

« Elle a, dit Racine, dans le vieux style du traducteur une grâce, que je ne crois pas pouvoir être égalée dans notre langue moderne. »

De tout temps le Plutarque d’Amyot fut recherché par les plus illustres amateurs.

Précieux exemplaire conservé dans son élégant maroquin vert de Derôme le Jeune, provenant de la bibliothèque Hector de Backer (n° 472) ainsi décrit :
« Édition très recherchée de ce monument de la littérature française. Amyot a fait de Plutarque « un livre français, écrit d’un style coulant et harmonieux, naïf et pittoresque, le plus beau modèle de la langue du seizième siècle".
Très bel exemplaire, réglé
, possédant au sixième volume Les Vies de Hannibal et Scipion l’Africain, traduites par Charles de l’Ecluse, partie séparée de 160 pp. qui manque parfois ».





livres rares PLUTARQUE. Les vies des Hommes illustres. ... La plus belle édition ancienne ...
livres rares PLUTARQUE Les vies des Hommes illustres La plus belle edition ancienne



  livres rares PLUTARQUE Les vies des Hommes illustres La plus belle edition ancienne



  livres rares PLUTARQUE Les vies des Hommes illustres La plus belle edition ancienne



  livres rares PLUTARQUE Les vies des Hommes illustres La plus belle edition ancienne



 

La plus belle édition ancienne des Œuvres de Plutarque traduite par Amyot et imprimée par Vascosan.

Paris, 1567-1574.

De la bibliothèque Hector de Backer (n° 472).


Prix: 29 000 €

PLUTARQUE.

Les vies des Hommes illustres.

Paris, par Vascosan, imprimeur du roy, 1567.
6 volumes petit in-8.
Les œuvres morales et meslees
de Plutarque, Translatées de Grec en François, reueuës & corrigees en ceste seconde Edition en plusieurs passages par le Translateur.
Paris, par Vascosan, 1574.
7 volumes petit in-8.

Ensemble 13 volumes in-8. Exemplaire réglé. Maroquin vert, triple filet doré encadrant les plats, dos lisses ornés de filets, roulette et volutes dorés, coupes décorées, roulette intérieure, tranches dorées. Reliure de Derôme le jeune.

159 x 101 mm.

Célèbre édition des œuvres de Plutarque traduites par Jacques Amyot imprimée par Vascosan à Paris en 1567 et 1574.Elle présente « Les Vies des hommes illustres » en 6 volumes suivi des « Œuvres morales » en 7 volumes.

Brunet la dépeint ainsi : « Très belle édition, dont les exemplaires bien conservés sont toujours recherchés des curieux. »

L’édition est dédiée au Roi Charles IX.

Amyot vint fort jeune à Paris suivre les cours publics du collège de France que François Ier venait de fonder. Il a traduit en français toutes les œuvres de Plutarque dont on a dit avec raison qu’il avait fait un livre français.

Amyot fut un des créateurs de cette belle langue du XVIe siècle, originale et naïve, souple, abondante, colorée, naturelle, pittoresque et harmonieuse, et sa traduction, malgré quelques infidélités, n’a pas été effacée depuis et est restée comme un des plus beaux monuments de notre vieille littérature.

« Elle a, dit Racine, dans le vieux style du traducteur une grâce, que je ne crois pas pouvoir être égalée dans notre langue moderne. »

De tout temps le Plutarque d’Amyot fut recherché par les plus illustres amateurs.

Précieux exemplaire conservé dans son élégant maroquin vert de Derôme le Jeune, provenant de la bibliothèque Hector de Backer (n° 472) ainsi décrit :« Édition très recherchée de ce monument de la littérature française. Amyot a fait de Plutarque « un livre français, écrit d’un style coulant et harmonieux, naïf et pittoresque, le plus beau modèle de la langue du seizième siècle".Très bel exemplaire, réglé, possédant au sixième volume Les Vies de Hannibal et Scipion l’Africain, traduites par Charles de l’Ecluse, partie séparée de 160 pp. qui manque parfois ».