Rom, Domenico Basa, 1590.
In-folio, Porträt-Frontispiz gefaltet, illustrierter Titel graviert, 108 Blätter (einige doppelt nummeriert und ein Blatt 66bis), (4) Blätter (Tabellen, Errata und Kolophon), und 2 Tafeln, davon eine ausfaltbar.
Ganz Pergament in Elfenbein, glatter Rücken. Einband der Epoche.
407 x 272 mm.
Première édition de la description illustrée d’un des événements marquants de la Rome papale du XVIe Jahrhundert.
Brunet I, 1329 ; Mortimer Nr. 193 ; Fowler Nr. 124; Dibner, Heralds of Science, Nr. 174.
Es ist mit 40 Kupfertafeln illustriert von Natale Bonifacio (1537-1592) nach Zeichnungen von Domenico Fontana, darunter ein gefaltetes Porträt-Frontispiz von Papst Sixtus V, ein gravierter Titel mit einem Porträt von Fontana in einem reich architektonisch gestalteten Rahmen, 2 loses Tafeln am Ende, davon eine ausklappbar, und 36 Tafeln im Text paginiert. 12 Tafeln zeigen den Transport des Obelisken, die anderen die Arbeiten von Fontana für Sixtus V: die Villa Montalto, die Kapelle Santa Maria Maggiore, die Errichtung eines augustinischen Obelisken in der Apsis dieser Kapelle, die Beschreibung der Kathedrale San Giovanni und verschiedene Tore von Rom.
« Le projet consistait à disposer au centre de la place Saint-Pierre l’obélisque jusqu’alors situé au ras de l’abside de la nouvelle basilique. […] Ce chantier s’inscrit dans une série de grands travaux entrepris dans la ville de Rome par le Pape Sixte Quint (1521-1590). […] Le transfert de l’obélisque, précédemment évoqué, avait été jugé irréalisable y compris par Michel-Ange (1475-1564) consulté à ce propos par Paul III (1468-1549) ; l’idée avait par conséquent été abandonnée. Mais, quatre mois seulement après son avènement, Sixte V remet le sujet à l’ordre du jour, il nomme une commission, formée de quatre prélats, quatre cardinaux et du sénateur de Rome, en charge d’organiser le concours d’architectes. Le projet présenté par Domenico Fontana (1543-1607) fut retenu… […]. Pour réaliser sa mission, Fontana décida de soulever l’obélisque et de le poser horizontalement sur un traîneau pour le transporter au centre de la place Saint-Pierre, là où il devait être érigé. Mais l’apparente simplicité de la procédure envisagée, ne doit pas faire oublier qu’il s’agit d’un monolithe de granit rouge haut de 25,36 mètres pesant plus de 700 tonnes ! Pour parvenir à ses fins, Fontana dut également concevoir toutes les machines nécessaires à une telle entreprise […] Le transfert à proprement parler, qui nécessita plus de 900 hommes et 150 chevaux, se déroula devant une foule de spectateurs réduits à un silence absolu par édit du gouvernement. L’opération fut couronnée de succès et Fontana fut nommé noble citoyen de Rome par Sixte V ».
Der Architekt veröffentlichte « Della trasportatione dell’obelisco vaticano » im Jahr 1590, von denen etwa zehn Platten den eigentlichen Obeliskentransfer illustrieren, während der Rest des Werkes anderen Arbeiten gewidmet ist, die ihm Sixtus V. anvertraute: Villa Montalto, Residenz auf dem Quirinal, Kapelle Santa Maria Maggiore, Kathedrale San Giovanni, etc. Die enge Zusammenarbeit zwischen Fontana und Sixtus V. war fruchtbar und der Architekt leistete einen bedeutenden Beitrag zu dem ehrgeizigen Projekt des Papstes: die Ewige Stadt wiederaufzubauen. Wie der Freiherr von Hübner später anmerken würde, « alles, was Sixtus V. in fünf Jahren unternahm, war das Äußerste dessen, was möglich war: diese Projekte zu konzipieren und zu reifen, mitten in so vielen anderen Beschäftigungen, war, die Grenzen des Möglichen zu überschreiten, war, Wunder zu vollbringen », Wunder, die durch die Genialität von Domenico Fontana möglich wurden. (Elodie Desserle, Berge versetzen mit Domenico Fontana).
“Einer der bekanntesten Geschichten der Ingenieurgeschichte” (Dibner).
“Die Platten sind ein wichtiges Beispiel in der Entwicklung der Architekturzeichnung” (Fowler).
Sehr schönes Exemplar in elfenbeinfarbenem Pergament der Zeit.