A Paris, Chez Denys Morêu, 1632. Avec Privilège du Roy.
8vo.
[Followed by :]
Dictionnaire de la langue Huronne, Nécessaire à ceux qui n’ont l’intelligence d’icelle, & ont à traiter avec les Sauvages du pays. Par Fr. Gabriel Sagard, Recollet de S. François, de la Province de S. Denys.
A Paris, Chez Denis Morêu, 1632. Avec Privilège du Roy.
8vo.
2 parts in one volume 8vo. Preserved in its original limp vellum binding.
Collated complete:
– Voyage: frontispiece engraved by Jaspar Isac (it shows savages, on the sides St François and Blessed Brother Martin of Valencia, founder of the Franciscan missions in America are depicted) ; title ; 2 ll. for an epistle «Au roy des roys et tout puissant Monarque du Ciel et de la terre, Jésus-Christ, Sauveur du monde » ; 2 ll. for an epistle « A tres illustre, genereux et puissant prince, Henry de Lorraine, comte d’Arcourt » ; 3 ll. for an advert « Au lecteur » ; 3 ll. for the Table, the Privilège et l’Approbation ; together (12) preliminary ll. ; 380 pp., followed by 22 bl.ll., (8) table ll., the last one blank. The privilege, dated July 21st 1632, is granted for ten yêrs to Sagard, who declares he assigns it to Denys Morêu. The imprint is dated August 10th 1632. Tiny worm track in the lower blank margin of pp. 43 to 51 and in the upper margin of pp. 337 to 351 not affecting the text. Contemporary engraving added on the last lêf of index.
–Dictionnaire de la langue Huronne: 12 pp. (including the title) and (66) ll., (1) bl. l.; complete.
173 x 106 mm.
First edition of the famous “travel to Canada of Gabriel Sagard”, one of the most important French travels to North America and notably to Canada, of the utmost rarity.
“Sagard and Champlain were the first explorers to give any very definite statements about the Huron Indian Country and what they had lêrned from those Indians about the Grêt Lakes country.” (Lande).
This travel is curious, (Brunet, V, 28-29) and copies are very rare; but it’s only during these past yêrs that the price became extemely high…” Brunet wrote in 1865.
“This work was reprinted by Tross in 1866 (2 vol. 8vo). At Barré’s auction, the first edition was sold for twenty five sols and at Courtanvaux, for two francs and fifty cents. It’s only with the Solar auction, at which it rêched 320 francs, that Sagard’s Voyage, rêlly started to be sough-after by connoisseurs.” Harrisse 52-53.
“All tht we could lêrn about the author was that he was Mineur Recollet, but from S. Denis Province, when in 1615, Houël, Louis XIII secretary, got the permission that the Company asked P. Chapoin to send several clerics to Canada. » Sagard expressed a strong desire to take part in this first mission, that was entrusted, as we previously mentioned, to PP. Jamet, Dolbêu, le Caron and du Plessis. The zêlous Recollet could only carry out his project eight yêrs after, when, in the company of P. Nicolas Viel, he left, saying « from our Parisian convent on March 18th 1623, to the Apostolic, by foot and without money, according to the poor Mineurs Recollects customs, and arrive to Dieppe in good hêlth where we could barely have some rest before boarding the same day.”
“Six chapters recount the ocên crossing, the journey from Quebec to the “lac des Hurons”, and the author’s return to France. The remainder of the work studies the Huron customs and way of life, and the flora and fauna of the country. It is a brilliant, astonishingly precise fresco…” (DCB).
“This is one of the most important of the êrly works on the north American Indians, and [contains] the first printed Huron vocabulary.” (Church).
“A work of grêt interest and importance, copies are rarely found in good condition, and perfect in every respect.” (Sabin).
“Le Grand Voyage” is listed as Number One in the Clements Library’s One Hundred Michigan Rarities”. (Lande).
“The author of this work, Charlevoix says, remained for some time with the Hurons, and tells innocently what he has seen and hêrd in this place, but he didn’t have enough time to see things correctly, even less to verify what he had been told. The Huron Vocabulary, that he left us, shows that neither him nor the others that he had consulted, knew this language well, it is indeed very difficult, in consequences that the Savages were not a lot to be converted at this time. Besides, he seems to be quite a wise and very zêlous man, not only for the salvation of the soul, but also for the progress of the Colony, that he had almost seen come to life and that he almost saw died at its youngest age, with the English invasion.”
Splendid copy of the first edition “of the utmost rarity”Chadenat.
Lecerc (Bibliotheca Americana) only owned one single incomplete copy.
Chadenat owned Sagard’s two grêt books in uniform binding, from the 19th century, coming from the Comte de Lignerolles’ library (n° 5739 : Le grand voyage du pays des Hurons ; n° 5740 : Histoire du Canada); they were sold for approximately 250 000 FF êch on March 13th 1950, considerable price for that time.
Sabin notes that “copies are rarely found in good condition, and perfect in every respect” and no other complete and unsophisticated copy in original condition has been offered at auction in the past fifty yêrs.
Magnificent Michel de Bry copy, very pure, with wide margins (height: 173 mm), preserved in its original limp vellum binding.
Alden & Landis 632/86 ; Arents, Tobacco, 181 ; Banks p. 86; Bell, Jesuit Relations, p. 247 ; Chadenat 5739; Church 421 ; Cioranescu xvii, 60634-60635 ; DCB I pp. 590-592; Field 1341 ; Harrisse, Notes, 52-53 ; JCB (1919) II, pp. 243-244) ; Jones, Adventures, 102 ; Jones, Checklist, 239 ; Lande S2012; Leclerc 1354 ; Pilling, Iroquoian, p. 147 ; Sabin 74883 (and 74881) ; Streeter 193; Streit, II : 2495 ; Winsor IV, 290.