París, Denys Thierry, 1697.
2 tomos en volúmenes en-12 de: I/ (6) ff. de los cuales 1 frontispicio, 468 pp.; II/ (6) ff. de los cuales 1 frontispicio, 516 pp.; en total 12 figuras a plena página incluidas en la paginación. Pequeño desgarro p. 89 del tomo 2 sin afectar el grabado. Plena piel avellana de la época, lomo con nervios adornados con florones dorados, piezas de título de marroquín rojo, bordes decorados, cortes salpicados rojos. Encuadernación de la época.
160 x 90 mm.
Primera edición colectiva completa de las Obras de Racine, y la última corregida, revisada y dada por el autor.
« Fija el texto definitivo de su obra ». (Tchemerzine, V, p. 360).
En ella se encuentran añadidas Esther, Athalie y Los Cánticos espirituales, piezas que no se encontraban en las ediciones anteriores.
Jules le Petit (Bibliografía de las ediciones originales francesas) la describe así: « Esta excelente edición es la última que dio Racine, y ha fijado el texto de todas las ediciones posteriores. Es también la primera que es completa, y en la cual se incluyeron bajo una paginación continua ‘Esther’ y ‘Athalie’. No tiene prefacio general, al igual que las ediciones anteriores, sino solo prefacios para cada pieza. Ya en 1687, los mismos libreros habían publicado una edición en la cual había aparecido ‘Fedra’, siguiendo la paginación del segundo volumen. Esta edición intermedia tiene menos importancia que la de 1697, revisada evidentemente por Racine, quien modificó un poco el texto en algunos lugares y cambió ligeramente la ortografía de algunas palabras. Sin embargo, la de 1697 fue impresa casi en su totalidad según la otra. Las diferencias de ortografía se observan sobre todo al final de las palabras terminadas por la sílaba ui o uy: en la edición de 1687, se escribe por ejemplo « ouy, luy, celuy, ennuy, aujourd’huy », etc… Racine suprimió algunos versos en la edición de 1697, en los dos primeros actos de ‘La Tebeaida’ y los dos últimos de ‘Bajazet’. El prefacio de esta última pieza ofrece diferencias con el de la edición anterior, y se ha suprimido una página al final. El tomo II de la edición de 1697 contiene correcciones hechas por cartones después de la impresión, en once lugares, en las páginas, 146, 163, 172, 273, 407, 427-428, 451, 471-472, 503. Esto hace 9 hojas cartoneadas, que contienen solo correcciones tipográficas o cambios insignificantes de palabras erróneas. Estos cartones se distinguen de las hojas primitivas en el hecho de que todos tienen en la parte inferior las palabras Tomo II, que no se encuentran en el curso del volumen más que en la parte inferior de la primera hoja de cada cuaderno. »
Ejemplar precioso que presenta el primer estado del texto antes de los 11 cartones señalados por los bibliógrafos, la mención « tomo II » no figura en la parte inferior de las hojas implicadas. Así presenta el texto original y no cartoneado.
La edición está ilustrada con dos frontispicios, uno firmado por C. Le Brun y 12 grabados en cobre, uno para cada una de las piezas, la mayoría firmados por Chauveau.
Bello ejemplar muy puro conservado en su encuadernación de la época. Las ediciones originales de las obras de Racine en encuadernación de la época siempre han sido apreciadas por los bibliófilos.