[파리, s.n., 1798-1801].
4절판, 프런티스피스가 새겨진 것과 15장의 번호가 매겨진 삽화(총 16장 중) 및 (9) 장의 해설 텍스트(총 16장 중)로 구성됨. 붉은 마로킨으로 전체 제본, 세 겹의 금박선이 플레이트를 둘러싸며, 고급 장식이 있는 등껍질, 가장자리의 이중 금박선, 식물 패턴의 금박 내부 롤렛 장식이 포함된 첨삭되지 않은 상태. Riviere & Son이 서명한 19세기 후반의 제본.
251 x 191 mm.
희귀한 판화 모음집으로, 영사 시절 프랑스 국민들이 시작한 계몽적인 조치에 관한 책이며, 2년 전 출판된 «프랑스 국민의 연대기»의 부록으로 편집된 것입니다. Cohen, 18세기 판화 책 애호가의 가이드, 452 ; Colas, 의상과 패션의 총서, n°1300 ; Sander, 18세기 프랑스의 삽화된 책, 844.
« A la fin de certains exemplaire [des ‘Fastes’…] on trouve, sous le même titre, une série de 16 planches chiffrées, relatives aux évènements des ans VII à IX, et accompagnées de leurs feuillets de texte. Aux ventes Sardou (II. ii. 774) et Glaser, cette dernière suite s’est trouvée toute seule (moins la planche 16), avec un frontispice spécial. » (Cohen, 452).
« 마지막으로, 몇몇 사본은 날짜가 없는 인쇄물로 된 부록을 소유하고 있으며, 다음을 포함합니다: 1판 (Desrais가 본능한 Bonaparte의 승리를 나타낸 삽화), 번호가 없는 16장 (판화에 대한 텍스트), 1번부터 16번까지 세밀화 및 색이 입혀진 16판. 이 부록의 판화는 VIII년과 IX년의 유명한 사건들을 대표합니다 ». Colas, n°1300.
프랑스 국민의 연대기는 1796년 Deroy에서 처음 출판되었습니다. 판화는 Grasset de Saint-Sauveur의 지휘 아래, Labrousse의 그림을 기반으로 제작되었습니다. 이 출판물은 공공 교육을 위한 책을 출판하고자 하는 국가 협의회의 요청에 따라 이루어졌습니다. 이는 프랑스 국민의 용기, 헌신 및 인간성을 찬양하는 작품입니다.
« [Grasset de Saint-Sauveur] publie un texte dont le seul titre témoigne de sa ferveur républicaine : ‘Faste du peuple français ou tableaux raisonnés des principales actions héroïques et civiques du soldat et citoyen français’. Grasset présente ce livre à la fois comme un manuel pouvant servir à l’éducation nationale et comme un ouvrage historique permettant d’immortaliser les héros français en montrant la supériorité de ce peuple sur les autres nations européennes. Grasset y exalte la ferveur républicaine et nationale. ». (B. J. Andrès, M.-A. Bernier, Portrait des arts, des lettres et de l’éloquence au Québec, p. 113).
이 전부는 혁명과 영사의 일반인 또는 유명한 인물의 도덕적 미덕과 신체적 용기를 통해 찬양된 국가 기반의 찬송가를 형성합니다.
« Les ‘Fastes du peuple français […]’ furent destinés à servir de “registre de tous les beaux traits de bravoure et de patriotisme, et de toutes les blessures honorables” ; seule une description éclatante permettrait aux lecteurs de devenir “les rivaux des acteurs qu’ils verront en scène”. Grasset promet ceci : “J’écrirai peu, mais je peindrai ; on ne lira pas seulement les beaux faits d’armes que je rapporterai, on les verra, et je veux que mes lecteurs soient les témoins de l’action que je sauverai de l’oubli. […] Ce sera l’image vivante du héros blessé, ou tué, ou défiguré. Sa famille ne s’y méprendra pas. Sa mère, son ami, son épouse diront : ‘Le voilà ! C’est bien lui ! Que cette blessure est honorable ! Qu’il est intéressant avec un bras, une jambe, un œil de moins !” » Beth S. Wright. « L’éducation par les yeux » : texte et image à la fin du XVIIIe siècle. p. 166.
책은 올림푸스에서 나폴레옹 보나파르트를 환영하는 승리의 프런티 스피스와 합계 다섯 개의 교훈적인 행위를 나타내는 번호가 매긴 아쿠아틴트로 구성됩니다:
- Alexis, 폭파병의 용기와 냉철함,
- 젊은 입영자의 영웅적 행위,
- 1차 영사로부터 받은 영예의 머스킷,
- 해군 대위 Lesaux의 용기,
- 시민 Loriston의 관대함,
- Mérole의 행위,
- Catherine Foy의 관대함,
- 브릭 l’Anacréon 승무원의 용기,
- 젊은 Locquet의 효성,
- 시민 L’Epine의 고귀한 행위,
- 시민 Dufossé, Papillon 및 Dartin의 헌신,
- Jacques Cougot의 용기,
- 대위 Soyer의 용기와 인류애,
- 용맹한 Aubry의 형제 같은 헌신,
- Bivouac에서의 군인들의 인류애와 감수성.
색으로 인쇄된 모든 아쿠아틴트는 당시 손으로 색칠되었습니다. 15개의 아쿠아틴트 중 9개는 무대에서 인물의 이야기를 설명하는 Grasset de Saint-Sauveur의 설명 텍스트가 포함되어 있습니다.
16개의 아쿠아틴트로 구성된, 손으로 색이 입혀진 프랑스 국민의 용맹한 행위를 담은 희귀한 판화 모음집의 가치 있는 비절단 사본입니다.
출처: Sir David Lionel Goldsmid-Stern-Salomons. Bart. of Broomhill. Tunbridge Wells와 함께 서명
우리의 조사에 따르면 국제 공공 기관 중에서 단 하나의 비품만을 찾을 수 있었습니다: 툴루즈 도서관의 고문서 컬렉션.