루이스 데 몬토야, 안토니오 Tesoro de la Lengua Guarani.

판매됨

가장 중요한 아메리카 언어학 출판물 중 하나
0원본 가장 중요한 아메리카 언어학 출판물 중 하나 (Leclerc), 매우 희귀해진 작품 (Brunet).

품절

SKU: LCS-12856 카테고리:

마드리드, 후안 산체스, 1639.

인-4 (8) 장., 407 장., (1) 특허장. 붉은 모로코, 두 번의 금색 삼중 선으로 표지를 둘러싸고, 모서리에 금색 장식, 금색 장식이 화려하게 더해진 리치한 러닝 밴드, 컷 위의 이중 금색 선, 부드러운 파란색 모로코 안쪽 커버에 화려한 장식, 빨간색 물결 무늬의 내지, 금색 가장자리. Émile Rousselle 서명 장정.

181 x 133 mm.

더 읽기

« 가장 중요한 미국 언어학 출판물 중 하나 »의 초기 판본 (Leclerc, 2869). Sabin, 74027 ; Palau, 282096 ; Brunet, IV, p. 1458 ; Medina, II, 1002 ; Ternaux, n°588.

« 매우 희귀해진 책. » (Brunet)

현재의 저서는 브라질과 파라과이 인디언이 사용하는 언어인 과라니(또는 투피)에 대해 몬토야 신부가 쓴 세 가지 텍스트 중 하나입니다.

파라과이 국가는 개신교 선교사와 식민지 개척자들에 의해 식민지화가 시작될 때부터 형성된 혼합민족 위에 세워졌습니다.

예수회 선교 계획은 17세기 초 스페인 왕이 예수회에 과이라 주 인디언을 복음화할 권리를 부여하면서 시작되었습니다. 11개의 거점이 1622년과 1629년 사이에 안토니오 루이스 데 몬토야 신부에 의해 설립되었습니다. 예수회의 복음화의 특이점은 로욜라의 이그나시오에 따르기를 «밑바닥 사람들 중 바닥되어»과라니어를 배우고 이를 복음 전파에 사용하고자 했다는 점이었습니다. 과라니 신화의 지식이 복음화의 기초 역할을 했습니다. 과라니는 남미 남동부에서 매우 광범위한 언어계의 일반적인 이름입니다. 파라과이 과라니는 스페인어와 첫 접촉 이후로 많은 히스파니즘을 사용하였습니다. 마찬가지로 파라과이 스페인어는 선주민과의 상호작용으로 과라니의 영향을 받았습니다.

과라니의 첫 번째 문법서는 17세기와 18세기 예수회의 선교사들에 의해 식민지와 관련된 복음화와 통제를 목적으로 작성되었습니다.

루이스 드 몬토야 신부는 페루 리마에서 태어나 1606년 예수회에 입회하였고 파라과이 선교지에서 백천 인디언을 개종시켰습니다. 이 학구적인 종교인은 1652년 리마에서 사망하였습니다.

« 투피-과라니어는 브라질 남부와 파라과이, 우루과이, 아르헨티나, 볼리비아의 많은 부족에서 사용됩니다. 이들 중 과라니어는 제수이트에 의해 정착지의 유일한 언어로 만들어져 문화어가 된 유일한 언어입니다. 예수회 루이스 드 몬토야는 파라과이 남부에서 정착지를 설립했습니다.»  (W. Humboldt, Lettres édifiantes et curieuses, p. 113). 이 저서에 대해 몬토야 신부는 «과라니-스페인어 사전을 포함하고 있다». (Leclerc). 그는 수천개의 과라니어 단어와 스페인어 동등어들을 나열하며 그 사용 예를 과라니어로 보여줍니다.

« Leclerc는 1881년에 800프랑으로 가격을 매겼습니다 » (Sabin).

이 가격은 1580년 몽테뉴의 Essais의 초판 가격과 동일합니다. 고급 가죽 제본본은 1876년 Labitte의 판매에서 955프랑에 팔렸으며, 현재는 25만 유로 정도의 가치가 있습니다.

매우 희귀하고 우아한 모로코 제본으로 보존된 이 훌륭한 책의 뛰어난 예시

정보 줄여보기

추가 정보

Auteur

루이스 데 몬토야, 안토니오