드제르, 1630년 저자에 의해 인쇄됨.
(6) 장과 제목 페이지 및 308 페이지로 구성된 8절판. 밤색 푸른 완전 마로퀸 표지, 세 개의 금박 선으로 테두리, 금박 도금 디자인으로 장식된 능선, 가장자리의 이중 금박 선, 내부 금박 롤러, 금박 가장자리. 19세기에 F. Bedford에 의해 서명된 제본.
170 x 104 mm.
더 읽기
첫 번째 원본 모음집의 두 번째 인쇄로, 네 부분이 모두 포함된 첫 번째 인쇄본이며, 네 번째 부분은 여기서 원본으로 등장합니다. Tchemerzine, I, p. 175.
« 작가가 살아 있을 때 발간된 유일한 완전판 대화집 ». (Brunet, I, 545).
« 첫 번째 모음집의 두 번째 인쇄본은 M. de Backer에 의해 가짜로 간주됩니다. 306, 307, 308 페이지는 올바르게 번호가 매겨져 있으며, 제목의 꽃무늬 장식이 다르고, 각 절의 머리글자가 더 작으며, 많은 인쇄 오류가 수정되었습니다 » (Tchemerzine).
이 판본은 다음과 같은 특징이 있습니다: 텍스트 내에서 ‘u’와 ‘v’의 타자 구분이 관찰되는 반면, 제목에서는 그렇지 않습니다. « Au Dezert »는 제네바의 Pierre Aubert의 주소일 것입니다. 이 책의 출판으로 인해 인쇄업자는 제네바 소위원회의 1630년 4월 결정에 따라 벌금과 투옥을 당하고, 전체 판본의 폐기를 명받았습니다.
이 풍자 소설은 주로 허세 많고 자만심 강한 군인 Faeneste 남작과 선량하고 검소한 사람 Enay 경의 대화로 구성되어 있습니다, « Faeneste »는 그리스어로 외관을 의미하며, « Enay »는 존재를 나타냅니다. 군인은 가스콘 방언이 섞인 프랑스어를 사용하고, Enay 경은 고귀하고 선택된 용어로 말합니다. « 남작은 전쟁에서 돌아와 겸손하게 입은 Enay를 만납니다. 오만한 군인은 전쟁 생활의 장점을 찬양하지만, Enay는 그의 이론을 비판하고 날카로운 논의로 단기적인 성공만을 목표로 삼는 순간적인 삶의 불행함을 보여줍니다. 대화에서 대화로, 작가는 Faeneste의 모험을 이야기합니다: 궁정 방문, 연애와 결투, 놀라운 업적이 결국 아무것도 아닌 것으로 끝나는 이야기입니다. 군인이 국민에게 가한 고통과 명분 없는 지배욕은 비판받고 있으며, 마찬가지로 이탈리아, 특히 로마에서 남작의 방문으로 인해 찾는 카톨릭에 대한 풍자는 작품에서 중요한 부분을 차지합니다. 세례, 사제, 기적, 연옥에 관한 논의는 작가의 논쟁의도를 드러내며, 정치적인 이유로 교단을 떠났다고 비난받는 앙리 4세의 기억에 엄격한 프랑스 개신교 신자로서의 면모를 보여줍니다. 작품은 불신앙의 반어적 칭찬으로 끝맺습니다.
이 작품의 가장 큰 매력은 생생한 묘사와 17세기 초 프랑스의 매력적인 초상화에 있습니다.
두 번째 출판본의 귀중한 사본, 여유 공간이 넉넉하며, 짙은 밤색 모로코 가죽으로 정교하게 제본됨.
정보 줄여보기