I. 모겐티아, 이오안니스 알비니, 1599.
II. 모겐티아, 루도비쿰 잔네티, 알비니, 1602.
III. 모겐티아, 헨리쿠스 브렘, 1598.
IV. 모겐티아, 알비니 또는 브렘, 1598-1602.
총 4권으로 묶인 12판, I/ (4) ff., 314 pp., (1) f. 인쇄 날짜 기록; II/ 123 pp., (1) p., (2) ff.백지; III/ (1) 타이틀 페이지, 53 ff., (1) f., (1) f.백지; IV/ (2) ff., 132 pp. 예전 소장자 필기가 두 번째 보호 페이지에 있으며, 3번째 텍스트의 pp. 38에서 53 부분은 벌레로 인해 손상되어 일부 글자가 영향을 받았고, 첫 번째 백지 보호 페이지에 결함이 있는 찢어진 부분이 있습니다. 첫 번째 타이틀 페이지에 도서관 도장이 있습니다. 당시의 얼룩진 벨럼 전체로 제본되어 있으며, 매끄러운 등과 빨간 가죽의 타이틀 플레이트가 있으며, 등 하단에 도서관 레이블이 붙어 있습니다. 당시의 제본.
160 x 90 mm.
더 읽기
예수회 포르투갈 선교사들이 일본과 중국에서 사명을 수행한 것을 설명하는 네 가지 작품의 매우 희귀한 모임 Luis Frois, Nicolas Pimenta, Jean-Baptiste Peruschi, Nicolas Longobardi, Francesco Pasio 및 Petro Gomez.
I/ 16세기에 인쇄된 일본 선교사들의 관계서로서 극히 드문 원본판. “The Max Besson Library of ‘Japonica’ Collection”, n°88; Cordier, Bibliotheca Japonica, 199.
두 개의 사본이 목록에 등록되어 있습니다: B.n.F. 및 British Museum.
제목의 십자가는 Effigies(왼쪽), Crucis(위) 및 Iaponicae(오른쪽)라는 단어로 둘러싸여 있습니다.
II/ 1600년 동인도 관계를 설명하는 1602년에 인쇄된 매우 희귀한 원본판. Carayon, Bibliographie historique de la Compagnie de Jésus, 727. Joannes Busaeus의 번역본.
III/ 16세기에 출판된 극히 희귀한 원본판. Cordier, 196. 두 개의 사본이 목록에 등록되어 있습니다: B.n.F 및 British Museum.
마지막에는: Omnia ex idiomate Italico in latinum conuersa in Collegio Moguntia Societatis iesu Approb. 4 Martij 1597.
1595년 8월 20일 라호르에서 작성된 P. Xavier의 편지가 포함되어 있습니다.
IV/ 1598년 중국에 관련된 이 세 가지 관계의 매우 희귀한 원본판; ‘Mogor 왕국’ 1598 및 1599년 그리고 일본 1598년. Carayon, 722.
네 번째 작품의 다양한 부분은 자체 제목을 가지고 있습니다: “Exemplum epistolae a P. Nicolao Longobardo, anno 1598, ex China conscriptae ad R. P. Claudium Aquavivam Sociocratie Jesu generalem”; “Historica relatio de missione ad regnum Magni Mogor excerpta ex litteris P. Hieronymi Xavieri, anno 98 et P. Emmanuelis Pigneiri, anno 99, datis”; “Exemplum brevis historicae narrationis rerum in Japonia a christianis anno Domini MDCVIII… gestarum et de morte Taicosamae ejusdem regni monarchae, ad R. P. N. Claudium Aquavivam,…datum a R. P. Francisco Pasio,…”; “Brevis narratio rerum quarundam in Japonia gestarum a Petro Gomez,… anno MDXCVIII ad R. P. Claudium Aquavivam,… perscripta.”
PP. Xavier 및 Pinheiro의 편지는 아마도 원본 포르투갈어 텍스트에서 번역된 것일 가능성이 높습니다.
벗겨진 베리타 석판 원본으로 보관된 좋은 사본입니다.
정보 줄여보기