/ * Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Tableau Normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:””; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:”Calibri”,”sans-serif”; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:”Times New Roman”; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;} 파리, P. 로콜레, 1657.
2권 초판: I/ (2) 더미 장, (2) 장 포함 저자 초상화와 새겨진 표지, (14) 장, 654 쪽, (1) 특권 장, (2) 더미 장; II/ (2) 더미 장, (1) 장, 655 페이지에서 1281 페이지, 표 51 페이지, (2) 더미 장.
첫 번째 권의 보호지에 붙여진 다빌라 관련 긴 수기 노트.
빨간 마로킨, Duseuil 장식과 모서리에 백합꽃 문양, 중앙에 금색으로 찍은 대형 문양, 꽃무늬로 장식된 입체적인 등, 장식된 가장자리, 금박 내부의 회전식 장식, 금으로된 가장자리. 당시의 제본.
365 x 248 mm.
/* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Tableau Normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:””; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:”Calibri”,”sans-serif”; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:”Times New Roman”; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;} 프랑스 내전사의 프랑스어 번역본 세 번째 판, 수정 및 증보됨 프랑스 내전사 다빌라의 «이 작품은 큰 반향을 일으켜 여러 차례 인쇄되고 이탈리아어, 프랑스어, 스페인어, 라틴어로 번역되었다».
이 희귀한 프랑스 판본은 Brunet와 Deschamps에게 알려지지 않았습니다. Brunet는 같은 해에 나온 이탈리아어 판만 언급합니다.
이 번역의 첫 번째 판은 1644년 Rocolet에서 출간되었습니다.
이 판본은 루이 13세와 루이 14세의 인쇄 및 서적 상인 P. Rocolet에 의해 소수로 인쇄되었습니다.
Davila (Henri-Catherin), naquit, le 30 octobre 1576, au Sacco, village dans le territoire de Padoue. Il s’est rendu célèbre dans les lettres par son Histoire des guerres civiles de France. Très au fait des guerres de religion, il dit lui-même, au 9è 역사의 한 부분에서 «1588년 블루아 상태 개회식에 참석하여 왕을 가까이서 들을 수 있었다»고 합니다. 다음 해 그의 후원자인 캐서린 드 메디치 여왕이 1월에 사망하고, 8월에 앙리 3세가 암살되었습니다. 앙리 4세의 개종에도 불구하고 내전은 계속되었습니다. 다빌라는 여러 전투에서 두각을 나타냈고, 1594년 옹플뢰르 포위전에서 말이 죽었으며, 1597년 아미앵 포위전에서 창에 의해 부상을 입었습니다. 1598년 평화가 이루어지자, 캐서린 드 메디치의 사망 후 본국으로 돌아간 아버지의 요청에 따라 그는 파도바로 돌아갔습니다.
그는 계속해서 문학을 연마하며, 비록 여가 시간에 해당하지만 본인이 시작한 대작에 몰두했습니다. 마침내 15권의 책으로 그가 계획한 대작을 내놓았으며, 제목은 « Henrico Caterino Davila의 프랑스 내전사, 프란체스코 2세, 카를로 9세, 앙리 3세, 그리고 그 유명한 앙리 4세의 업적을 담고 있습니다 », 1630년, 베니스, Tommaso Baglioni, 4권으로 출간했습니다.
« 다빌라의 가치는 작가로서의 평가에 대해서만 하나의 의견이 있을 뿐입니다. 그의 문체는 당시 주류의 결함을 갖고 있지 않으면서도, Guichardin의 순수함에는 못 미치지만 더 간결하고 명료하며 동시에 놀라운 유연성을 가지고 있습니다. 사건 서술, 배치, 연결, 인물 소개와 행동, 발언, 장소, 도시, 전장, 무기, 모임, 회의 및 협상의 진행 등을 묘사하는 방식은 그의 문체만큼이나 칭찬할 만합니다. 그는 진실을 탐구하던 중 훌륭한 자료로부터 진실을 찾고, 일반적으로 솔직하게 말했다고 보이기까지 합니다.
하지만 그의 솔직함은 개인적 위치와 관계, 그의 나라와 시대의 편견에 의해 때로는 영향을 받지 않았을 수 없었습니다. 그 당시 이탈리아인은 가톨릭과 개신교 사이에서 중립적 입장을 취할 수 없었으며, 그가 자신의 누이, 형제의 출세와 자신의 출세의 시작을 캐서린 드 메디치에게 빚진, 자신이 태어나면서부터 그녀에게 헌신했다는 그의 이름까지도 굳게 유지했기 때문입니다. 그러므로 이 왕비에 대해 공정한 심판을 할 수 없었습니다. » (미쇼).
그레고아르 휴레가 새긴 구리판에 의해 멋지게 장식된 상징적인 판과 저자의 초상화, 소형 삽화 및 머리문자 등으로 꾸며진 아름다운 권들입니다.
루이 14세의 사촌이자 Gaston d’Orléans의 딸로, ‘대 아가씨’라고 불리는 Anne-Marie-Louise d’Orléans의 무늬와 시대적 서슬로 만든, 귀중한 당시의 모로코 제본본을 소유하고 있습니다. 그녀는 유럽 전체에서 가장 부유한 상속녀였습니다.
« 대공작부인, ‘대 아가씨’ de Montpensier는 보통 프롱드의 사건에서 소란한 역할 만으로 알려져 있지만, 그녀는 시적인 활약에서 Madame de Longueville과 공작부인과 겨루며 무장한 손으로 사촌인 그녀의 꿈의 낭만적 배우자 루이 14세에게 압박을 가했지만, 또한 문학에 매혹되고 아름다운 것에 사로잡힌 감수성을 가진 또 다른 여성이며, 그녀의 책들은 그 시대의 가장 우수한 컬렉션 중 하나로 여겨지고 있습니다.
Anne-Marie-Louise d’Orléans naquit au Louvre en mai 1627. Fille de Gaston d’Orléans et de sa première femme, Marie de Bourbon, duchesse de Montpensier, qui mourut cinq jours après l’avoir mise au monde, elle fut élevée par une gouvernante estimable et pieuse […]
La duchesse de Montpensier était douée d’un esprit brillant. Segrais nous apprend que sa bibliothèque était le rendez-vous des artistes et des poètes et qu’on s’y réunissait à jours fixes […]
La grande Mademoiselle expira le 5 avril 1693, au palais du Luxembourg, âgée de 66 ans[…]
Les livres de la duchesse de Montpensier passent rarement dans les ventes publiques et nous n’en connaissons que quelques-uns chez les amateurs […] Tous sont uniformément revêtus de maroquin rouge… » (E. Quentin-Bauchart).
Quentin-Bauchard에 의해 연구된 그녀의 소유였던 79개의 작품 중 63개는 현재 공공 소장품에 포함되어 있습니다. 이 작품은 그 도서관학자에 의해 알려지지 않았습니다.
엄청난 색채와 우아함으로 인해 철제 제본 제작소 Pierre Rocolet, 작품의 출판인에게 귀속될 수 있는 놀라운 예시입니다.
첫 번째 권의 제목과 페이지 61에는 오를레앙 도장 인장이 새겨져 있습니다.
출처: Radziwill 도서관 (1866, n°1507), Mortimer L. Schiff (II, 1938, n°746) 및 Sir Abdy (1975, n°79).