파리에서, Claude Barbin의 미망인가, 1699.rn
페이지 당 23행의 (4) ff.와 208 pp.의 In-12.
rn
17세기 스타일의 금박 테두리와 철장식으로 꾸며진 붉은 마로퀸 가죽, 널빤지를 사용하여 부드러운 표지를 가진, 울퉁불퉁한 마룻줄에 정교한 금장식 세공이 있는 책, 금박 레이스로 장식된 붉은 마로퀸 이중 커버, 커팅에 금 테두리, 대리석 위에 금테질. 19세기 하디에 의해 서명된 제본.
rn
161 x 92 mm.
/* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Tableau Normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:””; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:”Calibri”,”sans-serif”; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:”Times New Roman”; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} 페넬롱의 「텔레마크의 모험」의 최초 판본 중 매우 희귀한 초판본. 이는 고전 시대의 가장 큰 문학적 성공 중 하나로, 1699년 파리에서 인쇄되었으며 루이 14세 왕에 의해 금지되었습니다.
이 작품의 중요성은 국립 도서관의 일반 카탈로그에 1699년부터 1930년까지 15개 언어로 230개의 판본이 나열될 정도입니다.
「1699년의 초판은 비밀리에 출판된 것이다. 이는 배신의 산물이다. 페넬롱은 자신의 손으로 쓴 메모에서 명시적으로 이렇게 밝히고 있다: ‘모두가 알다시피, 원고는 필사의 불성실함으로 인해 유출된 것뿐이다…’ 이것만으로도 텔레마크의 모험이 우리 문학에서 가장 수수께끼 같은 저작 중 하나로 보는 이유가 충분하다. 곧 모든 언어로 번역되어 놀라운 성공을 거두었으며 오늘날에도 여전히 시간을 초월하는 명성을 유지하고 있다.」 (자크 브로스)
「1699년 파리에서 출판된 텔레마크의 모험은 단어의 모든 의미에서 주어진 상황에 따른 작품이다. 1689년 페넬롱이 대왕세자의 세 아들의 가정교사가 된 사실은 잘 알려져 있다. 그 중 가장 까다로운 부르고뉴 공작을 주로 가르치게 되었다. 페넬롱은 호메로스의 오디세이아에서 그의 주제를 착안했다. 네 번째 책에 기초하여 그는 그 학생에게 가장 흥미로울 영웅, 즉 종종 아버지를 찾기 위해 위험한 여행을 떠나는 젊은 텔레마크, 울리세스의 아들을 선택했다. 그의 부재는 이타카 왕국에 심각한 혼란을 초래할 위기에 처해있다.」 (J. 브로스)
「이 유명한 책의 첫 단편 인쇄는 1699년 루이 14세 왕의 명령으로 208페이지에서 중단되었습니다.」 (체메르진, III, 197)
마거리트 아이양은 (텍스트 내의 프랑스어로) 우리 문학의 이 중요한 작품에 대해 한 페이지의 연구를 할애하고 있다.
「이 작품이 완결되기 전에 검열이 캉브레이 대주교의 저작임을 알고 인쇄가 중단되었다. 이미 첫 번째 부분의 208페이지에 도달했을 때 이를 금지하였다. 게다가 루이 14세에 가까이 있는 페넬롱의 적들이 성인의 교훈의 저자를 실각시키고자 하는데 성공했으며, 그들은 왕에게 텔레마크의 모험을 통해 그의 통치와 본인을 비판한다고 믿게 만들었다. 그 결과 쉽게 책의 출간된 부분을 압수할 수 있었다. 이 때문에 이 작품의 금지는 그를 매우 희귀하게 만들었다. (Bibl. Nat. Y.)」 (줄 로 프티)
「페넬롱은 경계심을 초래한 나쁜 짓을 했다는 의심을 받았다: 그는 왕과 정부를 풍자했다는 주장이 나왔고, 그의 책은 암호화된 책이라고 여겨졌으며, 그는 자연을 묘사하는 데 자연을 기반으로 몇몇 초상화를 그렸다고 주장했다: 칼립소에서는 몽테스팡 부인; 에우카리스에서는 폰탄즈 아가씨; 안티오페에서는 부르고뉴 공작 부인; 프로테실라오스에서는 루보이스 장관 그리고 최종적으로는 루이 14세로. 그의 분노에서 왕은 더 이상 그의 영광의 파괴자를 페넬롱 속에서 보지 않았다.」
1699년 처음 등장하고 208 페이지에서 중단된 텔레마크의 첫 번째 단편은 고전 시대의 가장 소중한 책 중 하나로 항상 여겨져 왔다. 폰텐 서점은 동일한 제본 상태에서 그 가격을 귀족 정신의 초판과 동일한 조건으로, 오늘날 약 400,000유로에 달하는 가격으로 지정하고 있다.
브루네는 이 희귀한 초판에 대해 상세한 설명을 하고 있다.
« Quoique cette première édition du Télémaque soit revêtue du privilège du roi accordé à la veuve Barbin, l’impression en fut interrompue par ordre supérieur, lorsqu’il n’y avait encore d’imprimé que 208 pp. dont la dernière a 24 lignes et finit par ces mots : ‘il (Idoménée) marche chancelant vers la ville en demandant son fils’. Cette première partie n’est donc qu’un fragment qui ne va que jusqu’au tiers du 5e 24 쪽으로 나뉘어 편집된 책들 중. 그러나 방금 언급한 중단은 일시적이었고, 작품의 후속은 새로운 사부를 형성하여 그해 안에 완결되었다. 그러나 후속을 설명하기 전에 우리는 첫 번째 부분과 이들이 더 적게든 많이든 은밀하게 인쇄된 것들에 대해 멈춰 설명할 필요가 있다고 생각한다.
초판의 네 개의 초안 페이지에는 가제목이 포함되어 있다: ‘텔레마크, 울리세스의 아들 모험’, 제목; 독자에게 보내는 서점 주인의 메시지, 열 개의 줄로 이루어진 정오표가 포함된 메시지; 왕실 특권 추출문, 1699년 4월 6일자. 진행 제목에는 페이지 120까지 ‘오디세이’로 명명되며, 이후 페이지 168까지는 ‘오디쎄이’로, 그 이후로는 ‘오디세이’로 명명되어 있다.」
매우 드문 큰 여백을 가진 소중하고 멋진 사본 (높이: 161 mm) 도서관 출처 A. R. Salem (엑스 리브리스) 및 Edmée Maus (엑스 리브리스).