페로, 샤를. Paralelle des Anciens et des Modernes en ce qui regarde les arts et les sciences. Dialogues. Avec le Poëme du Siècle de Louis le Grand, Et une Epistre en vers sur le Génie. Par M. Perrault de l’Académie Françoise (Tome premier) – L’Éloquence (tome II) – La Poésie (tome III) – L’Astronomie, la Géographie, la Navigation, la Guerre, la Philosophie, la Musique et la Médecine (tome IV).

가격 : 7.900,00 

Charles Perrault은 두 가지 중요한 작품을 작곡했습니다: 1697년에 출판 된 "Histoire ou Contes du temps passé"와 1688년에서 1696년까지 발표된 "La Querelle des Anciens et des Modernes"입니다.
시대의 극도로 드문 엄격한 제본으로 보관된 귀중한 사본으로서, 첫 세 권의 책에서 절대적으로 동일한 철 장식이 있다는 것이 특히 드물다.

1개 재고

SKU: LCS-17649 카테고리:

Paris, Veuve Coignard et Jên Baptiste Coignard fils, 1692–1693-1696.

4 volumes in-12 de : I/ (20) ff., 252 pp., 8 pp. ch. 27-34, 34 pp., (1) f.bl.; II/ (9) ff., 399 pp. et (1) p. de privilege; III/ (6) ff., 335 pp., (1) p. de privilège, 1 cahier bruni ; IV/ (8) ff., 321 pp., (1) f. d’errata, 1 figure gravée sur cuivre entre les pp. 296 et 297 de « l’arbre de Porphyre ». Cachet en marge inf. des p. 13 du tome 1, p. 12 du tome 2, pp. 1 et 13 du tome 3, pp. 1 et 13 du tome 4.
Plein vêu moucheté de l’époque, dos à cinq nerfs ornés de fleurons dorés, roulette dorée sur les coupes, tranches mouchetées rouges. Reliure de l’époque.

164 x 92 mm.

더 읽기

/* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Tablêu Normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:””; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; text-align:justify; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:”Times New Roman”,”serif”; mso-farêst-language:EN-US;} Édition originale collective – les tomes 3 et 4 sont ici en édition originale aux dates de 1692 et 1696 – de la fameuse « Querelle des Anciens et des Modernes », œuvre majeure de Charles Perrault. Le 4ème 권은 이곳에서 1696년으로 알려진 몇 안 되는 드문 사례 중 하나입니다, 일반적인 날짜는 1697년입니다.

Scheler (V, p. 169)는 다음과 같이 언급합니다: « 1696년으로 표기된 ‘옛 것과 현대 것의 평행선’이라는 책의 4번째 권을 포함하는 한 예제를 만났습니다. 독립적인 페이지에 인쇄된 ‘수정해야 할 오류’라는 이름의 정오표가 끝에 묶여 있었습니다 »; 현재 예의 경우입니다.

Cette édition originale présente l’intégralité des brûlots que Perrault lança dans une querelle qui devait enflammer tout le milieu littéraire de son temps et se prolonger pendant tout le XVIIIe 그리고 18세기까지, 콘도르세와 기독교의 천재까지 계속됩니다. « 페로는 문화적 진보의 경험을 역사 이론에 바탕을 두어 세웁니다 (…). ‘논쟁’에서 형성된 새로운 역사 의식이 바로 계몽주의 것이 됩니다: 역사의 근본적인 특징은 앞으로의 비가역적 움직임이 됩니다. » (P. -E. Knabe, R. Mortier, F. Mourêu, 근대의 새벽 1680-1760, p. 6 sq.).

이 근본적인 텍스트는 매우 중요하여 우리는 그 기원과 결말을 설명할 것입니다.

고전주의자 또는 옛사람들은 보일로에 의해 이끌어졌으며 문학 창작의 개념을 고대 작가들의 모방으로서 지지했습니다. 이 주장은 그리스와 로마의 고대가 한 번에 예술적인 완벽함에 도달했다는 아이디어에 기초했습니다. 라신이 그리스 비극 작가들이 이미 다룬 고대 주제를 트라게디에 선택한 것은 아리스토텔레스의 시학으로부터 고전주의 시인들이 발전시킨 연극의 규칙들을 존중하는 문학적 개념을 보여줍니다.

반면 현대인들, 여기서 샤를 페로가 대표하는 바와 같이 루이 14세 시대 작가의 공적을 지지한 현대인들은 고대 작가들이 넘어설 수 없는 존재가 아니며 문학 창작은 혁신해야 한다고 주장했습니다. 그들은 당시의 시대에 적합한 문학과 새로운 예술 형식을 옹호했습니다.

Si l’humanisme découvre les anciens pour entrer dans les temps modernes, imite l’Antiquité pour créer les formes neuves de la Renaissance, il se divise au XVIIe 세기에는.

첫 번째 논쟁 – 이탈리아에서의 – 고전주의자와 현대주의자 간의 논쟁이 르네상스 시기에 폭발했습니다. 현대주의자들은 당시 반스콜라 학파적 경향이었습니다. 이 이탈리아 논쟁은 프랑스 논쟁을 예고하며 다릅니다. 후마롤리의 견해에 따르면, 이탈리아 논쟁은 르네상스가 시작한 문학, 예술 및 행동의 두 시대 사이의 비교 조사를 (시놉시스, 파라곤, 컨퍼런스) 계속합니다. 그것은 당대의 어떤 국가보다도 문자 공화국에 더 뿌리를 두고 있는 학자들의 작품입니다. 고대와 현대의 비교는 그들에게 자유로운 사고의 조건입니다. 이탈리아에서의 논쟁은 논쟁이라기보다는 챔피언십 less 라고 할 수 있습니다. 반면 프랑스 논쟁은 왕을 주목하는 문학인들의 작품입니다; 그들은 프랑스 학문 아카데미에 소속된 왕국의 문자 공화국에 속하거나 속할 것이며 그들의 열정적인 논쟁의 중심에는 왕을 칭송할 가장 좋은 방법을 가진 사람에게 경쟁하고 있는 것을 알아차리게 됩니다.

프랑스에서는, 고전주의자들이 규칙과 고대 텍스트의 모방을 주장하면서 (학문 아카데미, 궁정) 공간을 점점 더 장악하는 것이 문학에서의 경이로움에 관한 논쟁과 같은 논쟁으로 나타납니다: 문학에서의 경이로움은 이교도의 신화에 국한되어야 하는가, 아니면 기독교의 영웅들을 사용할 수 있는가, 더 나아가 기독교 혹은 프랑스 서사로 돌아갈 수 있는가? 1653년부터 1674년까지, 현대적 경이를 주장하는 사람들이 ‘고전주의자’에 대항하여 자신을 차별화시킵니다. 1677년에, 그것은 그들의 첫 번째 승리로, 비문의 문제에 대한 논쟁 이후, 왕국의 기념물이 라틴어가 아닌 프랑스어로 새겨질 것이라고 결정되었을 때입니다. 그때 양당은 형성되어 있습니다: 한쪽은 고대의 모방된 규칙을 존중하는 것을 주장하는 학문적 성직자들이 있으며 (예를 들어 적절함의 규칙), 도덕적 인문주의에서 작품의 영원과 엄격함을 지향합니다. 다른 한편으로는 새로운 정신을 가지고 있는 우아한 시인들이 있으며, 그들은 궁정 고전주의자 세대를 비판하고 있으며, 파리 대중의 취향에 기반한 주장을 하고 있습니다.

페로는 1687년 1월 27일, 루이 14세의 치유를 기념하여 그의 시를 프랑스 학술원에서 발표하면서 적대행위를 시작했습니다. 루이 대왕의 시대 에서 고대를 모델로 삼는 역할에 문제를 제기하면서 루이 14세 시대의 이상적 경지를 칭찬했습니다.

페로의 발표는 즉각적인 보일로의 항의를 불러일으켰습니다. 이 논란은 페로가 만든 가상적인 대화에서 고대의 성과와 현대의 성과를 비교한 “고대와 현대의 비교”라는 네 권의 책을 출판하면서 커졌습니다. 이는 인간 생활의 거의 모든 측면을 다루며, 두 개의 대립되는 미학적 모델, 즉 고대의 이상적인 미를 목표로 하는 모방의 원칙과 자신의 상상력에서 영감을 얻는 천재의 원칙, 그리고 고대의 미신에 대한 복종과 데카르트적인 비판(Fontenelle) 사이의 대립에 관한 것이었습니다.
아름다운 고대는 항상 존경받는 존재였다;
하지만 나는 그것이 매혹적이라고는 믿지 않았다.
나는 고대인들을 무릎 꿇지 않고도 본다,
그들은 위대하다, 사실이지만 우리와 같은 인간들이다;
그리고 부정의할 두려움 없이 비교할 수 있다,
루이의 세기와 아름다운 아우구스투스의 세기.

(샤를 페로, 예술과 과학에서의 고대와 현대의 비교.)

만약 그 논쟁이 명백하다면, 푸마롤리는 다른 문제들도 있다고 추측합니다: « 논쟁 내내, 에우리피데스호메로스에 관해서든, 루이 14세 시대에서 고대인들은 고대 시인들이 인간 생활을 표현하는 데 살아 있는 것, 당황스러운 것, 그리고 찢어지는 것을 인정했습니다. 한편 현대인들은 균일하고 편안한 도덕적, 미학적 관습을 선호합니다. » 그의 관점에서, 현대인의 겉보기진보적인 태도 아래에는 권력의 문제가 숨겨져 있었습니다. 보일로는 포르트 로얄과 가까웠습니다. 고대인을 옹호하면서, 그는 또한 유산의 다양성의 이름으로 문학공화국에서 자유의 여지를 옹호했을 것입니다.
라 모노이에는 두 상대의 입장을 너무 엉뚱하다고 판단하여 이 익살로 그의 편에 웃음꾼을 데려옵니다 :

보일로, 페로, 당신들이 즐겨하지 않도록,
당신들 둘 사이, 주제를 바꿔서:
한 사람은 『루트린』을 통해,
새로운 뮤즈가 고대의 우위에 있다고 보여줄 것이며,
다른 사람은 『성 바울린』을 통해
새 시인의 우위를 고대가 무시하는 것을 보여줄 것이다.

(라 모노에.)

결국, 르 그랑 아르노가 양측을 화해시키기 위해 개입했고, 1694년 8월 30일, 페로와 보일로는 프랑스 아카데미에서 공개적으로 포옹했습니다. 당시의 대중의 반응은 페로와 그의 당파가 이 논란에서 승리했음을 암시할 수 있지만, 명확한 승리는 없었습니다. 루이 14세의 세기는 ‘고대인들’을 넘어 자신의 시대와 언어의 천재성을 강화한 자들의 작품으로 빛납니다. 파스칼은 또한 우리가 고대인이라 부르는 사람들은 그들의 시대에 현대인들이었다고 강조합니다.

Le débat connut un renouvêu dans la deuxième décennie du XVIIIe 두 번째 십 여 년에 신선함을 얻었습니다: 페로와 보일로가 이미 죽은 1714년에, 우다르 드 라 모트가 1699년에 아르 드 다시에르가 출판한 호메로스의 『일리아드』의 번역을 운문으로 작성하며. 그는 그 원문을 ‘고친’ 후 짧게 하였고, 호메로스에 대한 담론을 포함하여 현대인들을 옹호했습니다. 안 다시에르는 그녀의 『미각의 부패 원인에 대하여』를 통해 이 문제에 반박했습니다. 이는 페로의 세 번째 대화의 비교 토론에 대한 연장선에서 이어지는 것입니다.
펜을 들고 참여한, 은풍와 같은 다른 저자들과 함께 했던 이 논쟁은 결국 1716년에 주요 인물들의 개인적 화해로 끝났습니다. 이는 문학사에 『호메로스 논쟁』이라는 이름으로 들어갔습니다. 갈등이 바닥난 이후에도, 고대인과 현대인의 논쟁의 영향은 계몽 시대 동안 지속되었으며, 낭만주의로 인한 논쟁까지 이어졌습니다.
Marivaux fut un des représentants importants du courant moderne au début du XVIIIe siècle, en établissant un genre tout à fait nouvêu de théâtre, inconnu des Anciens, avec ses comédies morales et poétiques. Diderot poursuivra en définissant le genre du drame bourgeois, cette comédie larmoyante où la tragédie imminente était résolue avec des réconciliations vertueuses et des flots de larmes.
고대인과 현대인의 논쟁은 종종 재치 있는 대립적인 의견을 가리는데 사용되었고, 더 깊은 의미를 내포하고 있었다. 한쪽에서는 권위의 개념 자체가 공격받았고 다른 한쪽에서는 진보가 도전받았다. 고전 시대에 고대으로의 관심이 재개되면서 고대에 대한 비판적인 재평가가 이루어졌고, 이는 결국 현대적 관점에서 성경까지도 검토하게 되었다. 문학 비평에서의 권위 공격은 과학 연구의 발전과 상호 유사성을 가졌다. 현대인들이 문학 영역에서 던진 권위에 대한 도전은 정치와 종교가 도전 받게 될 것을 예고했다.
이미 르네상스 시기에 갈릴레오가 그의 두 세계 체계에 대한 대화에서 아리스토텔레스에게 부여된 권위를 조롱했던 것처럼, 이와 유사한 구조에 대한 유럽 전통의 도전 속에 있었던 고대인과 현대인의 논쟁은 페로와 보일로의 논쟁으로 촉발되어 프랑스 국경을 넘어 현지 상황에 맞게 빠르게 각색되었다.
당시 영국은 고대인과 현대인의 논쟁을 다소 덜 진지하게 받아들였다. 윌리엄 템플은 자신의 에세이 고대와 현대 학문에 대한 에세이(1690)에서 파르텐의 고대인과 현대인에 대한 디그레션(1688)에 대응하여 고대인의 편에 섰다. 그가 사용한 ‘우리는 거인의 어깨 위에 올라선 난쟁이들이다’는 이미지는 많은 반응을 일으켰다. 비평가 윌리엄 워튼은 그의 고대와 현대 학문에 대한 반성(1694)을 통해, 비평가이자 고전학자 리처드 벤틀리와 알렉산더 포우프와 함께 현대인의 편에 섰다. 1696년 영국에서 논쟁이 종결되었음에도 불구하고, 이 주제는 스위프트의 상상력을 자극하였고, 고대인과 현대인이라는 상반된 진영에서 세계를 보는 두 가지 방식의 요약을 보았다. 이 주제는 그의 풍자 A Tale of a Tub(1694-1697, 1704 출판)에서 발전되어 프랑스에서 논쟁이 끝난 지 오래 후에 출판되었다. ‘책들의 전투’라는 표현은 스위프트가 1704년에 무기명으로 출판한 풍자 지난 금요일에 세인트 제임스 도서관에서 벌어진 고대 및 근대 도서들의 싸움에 대한 완전하고 진실한 보고서에서 비롯되었다.
La querelle des Anciens et des Modernes a eu une version allemande avec la polémique touchant au merveilleux entre Johann Christoph Gottsched, Johann Jakob Bodmer et Johann Jakob Breitinger. Johann Joachim Winckelmann a également joué un rôle important dans l’acclimatation de la querelle dans le monde germanophone avec, en particulier ses Gedanken über die Nachahmung der Griechischen Werke in der Malerei und Bildhauer-Kunst (Pensées sur l’imitation des œuvres grecques en peinture et en sculpture) (1755). Vers la fin du XVIIIe 엽서, 헤르더, 쉴러, 슐레겔과 함께 고대인과 현대인의 논쟁 주제가 등장한다.
‘독일’에서 게르망 드 스탈은 프랑스인들에게 엄격한 고전주의의 한계를 넘어 탈피하고, 소수만 시도했던 모델을 갱신할 것을 부르짖으면서 제국이 강력하게 유지하고 있던 고대에 대한 지속적인 참조에 맞서 독일의 자유로운 국민적 감정 문화를 선호한다. 이 텍스트는 프랑스에 낭만주의를 도입한다.
그의 친구 벤자민 콘스탄트는 고대 모방에 대한 비판을 정치적으로 이어가며, 1819년 연설에서 ‘고대의 자유’를 ‘현대의 자유’와 대조시키며, 시민을 국가의 위대함에 종속시키는 공적 차원에 국한된 첫 번째 자유에, 권력의 통제를 벗어난 자율적 사적 공간으로서의 두 번째 자유의 방어를 촉구했다. 샤토브리앙은 기독교적 미를 고전보다 선호하는 등 논쟁의 일부 측면을 덜 명확한 방식으로 계승한다. 이런 면에서 ‘진보적’ 사상과 자유를 강조하는 낭만주의 및 낭만 이후 문학적 운동들은 현대인들에 의해 영향을 받았다.
Par opposition, on retrouve des échos de ce débat au XXe 정치적으로는, 철학자 레오 스트라우스가 현대에 고대인과 현대인의 논쟁 주제를 재활성화한다. 그는 이를 통해 고대인의 정치적 삶의 경험과 현대인의 경험을 강조한다. 그의 관점에서 이것은 마키아벨리와 홉스의 신학적 반감에서 뿌리를 두고 있으며, 계몽주의에서 나온 새로운 자유의 개념으로 확장된다. 그에게 현대에서 이 논쟁의 근본적인 행위자 중 하나는 장 자크 루소이다.
Politiquement, c’est le philosophe Leo Strauss qui réactive dans la période contemporaine la thématique de la Querelle des Anciens et des Modernes. Il l’utilise pour souligner la différence entre l’expérience de la vie politique des Anciens et l’expérience des Modernes. Celle-ci s’enracine pour lui dans la colère antithéologique de Machiavel et de Hobbes, pour s’épanouir dans les nouvelles conceptions de la liberté issues du mouvement des Lumières. Pour lui, un des acteurs fondamentaux de cette querelle dans les temps modernes est Jên-Jacques Roussêu.

당시 제본의 귀한 사본, 1696년 첫 인쇄의 네 번째 권은 체르메르진에게는 불명이었고 1697년으로 인용되었다.

L. Scheler는 주석 및 추가 정보에서 이 첫 번째 판본의 사본을 발견했다고 발표했으며, 이와 유사한 것을 만났다고 합니다: « 제 IV 권은 1696년으로 표기되어 있으며, 마지막에 묶여 있는 별도의 페이지에 ‘수정할 오류’라는 제목의 오류 정정이 보다 두꺼운 종이에 인쇄되어 있습니다. »
이 제 IV 권은 또한 « 포르피리오의 나무: 형이상학적 단계가 추가된 »을 전면 삽화로 제공합니다.

저서 목록 :
Hubert Gillot, 프랑스에서의 고대와 현대의 논쟁: 프랑스어의 방어 및 표시에서 고대와 현대의 평행까지. 파리: 챔피언, 1914.
Augustin Simon Irailh, 문학 논쟁 또는 서간 조약을 통해 공화국의 변혁을 이야기하다. 파리: 두랑, 1761. 슬라트킨 재판, 1967.
Anne-Marie Lecoq, La Querelle des Anciens et des Modernes : XVIIe-XVIIIe . Marc Fumaroli의 서문과 Jên Robert Armogathe의 후기를 포함하고 있습니다. 파리: 갈리마르, 2001.
Alain Niderst, « Les « Gens de Paris » et les « Gens de Versailles » dans Louise Godard de Donville », d’un siècle à l’autre : anciens et modernes. XVIe colloque, Janvier 1986. Paris: Éd. du CNRS, 1987. (Centre Méridional de Rencontres sur le xviie 기세기 ; 17) 페이지 159-165.
Hippolyte Rigault, 고대와 현대 논쟁의 역사. 파리: 아셰트, 1856.
Marc Fumaroli, 고대와 현대의 논쟁 + 발췌문, 파리, 갈리마르-폴리오, 2001.

Charles Perrault는 두 개의 위대한 책을 저술했습니다 : « 옛 이야기 또는 옛 시간의 이야기들 » 파리, 1697년 및 « 고대인과 현대인의 평행 » 파리, 1688-1696.

초판 초판의 완전판 열 가지 단본이 알려져 있으며, 거의 완전한 사본이 « 옛 시간의 이야기들 » 그리고 거의 완전하지 않은 사본이 « 고대인과 현대인의 논쟁 » 1696년 마지막 권까지 완전합니다.

시기적절한 제본이 절대적으로 동일한 제철에서 세 권의 최초 권에 걸쳐 절대적으로 동일한 철제 도구가 있는, 진귀하게 보존된 귀중한 사본.

정보 줄여보기