프란코, 자코모. Habiti dHuomeni et Donne Venetiane con la Processione della Ser ma Signoria et altri Particolari cioè Trionfi Feste et Cerimonie Publiche della nobilissima città di Venetia.

가격 : 27.000,00 

c ce recueil offre un grand inte9r02t pour les costumes de Venise pendant sa grandeur. On le recherche aujourdaujourd'hui d1 morceaux émpremesi d1treme raret. (Vinet, nb0 2291).
초판본이며 A. Brolemann의 도서관에 소장된 매우 아름다운 표본입니다.

1개 재고

베니스, Giacomo Franco Forma in Frezzaria al Insegna del Sole con privilegio, s.d. [1610].

소형판.

APS 1 f. (베니스와 같은 전경이 새겨진 서명 제목), 1 f. 세기 없음. (1610년 1월 1일자로 발행된 비첸자 곤자가 대공에의 헌정, 로마 글씨로 인쇄됨), 25 장석판. 세기 없음.

이 판에는 매우 화려한 베네치아 의상을 입은 남녀의 34개의 인물상이 묘사되어 있으며, 문화적 장면들과 축제가 포함되어 있습니다. BB (Colas, n° 1108).

현재의 사본에는 1개의 베니스 전경이 포함된 제목이 새겨져 있고 30개의 인물상이 새겨진 24개의 판이 포함되어 있습니다; 비첸자 헌정문과 4개의 인물상이 포함된 판이 누락되어 있지만, 동일한 판본의 사본 간에 판 수와 배열은 매우 다양합니다 (AC이 상세한 베네치아 생활과 의상의 아름다운 집성판은 다양한 수의 판과 함께 발행되었습니다AD). 제목 페이지 테두리에 약간의 황변이 있습니다. 모든 것이 큰 종이에 장착되어 있으며 1850년경 Duru가 붉은 반 마로킨 코너로 제본했습니다.

360 x 260 mm. 판화 크기: 258 x 190 mm.

더 읽기

Edition originale rarissime de l’un des livres les plus célèbres sur Venise, ses fêtes, costumes et activités vers l’année 1600.

Colas, 전반적인 코스튬 서지, n°1108, col. 384-5; Lipperheide의 코스튬 도서관 카탈로그 (1963년 재판), n°1324, p. 527.

« 이 수집본은 베네치아의 의상에 대해 큰 흥미를 끈다. 오늘날 이 수집본은 극도로 희귀하게 되어서 더욱 찾는다 ». (Vinet, 미술의 체계적 서지).

이 수집본은 너무 희귀해서 Brunet는 완전한 본을 본 적이 없으며 불완전한 한 본만 설명하고 있습니다 (Brunet, II, 1378). Vinet은 제목을 24로 따르는 물음표로 이본(異本)의 수에 대해 의문을 제기합니다 (Vinet, col 283, n° 2291).

영국 박물관의 본은 25개의 판화 중 20개만 포함되어 있으며 제목 페이지가 빠져 있습니다.

베네치아를 조망할 수 있는 건축 장식 안에 새겨진 제목, 상단에 리알토 다리에 대한 전망과 24개의 매우 정교한 판화.

이 책은 도시의 다양한 축제, 행렬 및 과거 시간들, 그리고 역사의 중요한 순간을 엄청난 세부사항으로 보여줍니다.

« Assimilé au genre du livre de costumes, l’ouvrage de Giacomo Franco (1556 ?- 1620), dessinateur et graveur né à Venise, montre également des gravures d’un fort intérêt pour l’histoire des mœurs et coutumes de la Sérénissime aux XVIe et XVIIe 세기: 축제, 오락, 해양 경연, 레가타… 그리고 카니발. 1610년판은 아마도 첫 번째일 것입니다. 판화의 수와 배열은 판마다 다르며 동일한 판본에서도 상이할 수 있습니다.

전시된 본에는 26개의 구리판화가 있으며, 그 중 하나는 이중 판화로 Giacomo Franco가 서명한 모든 판화를 포함하고 있습니다. « 베네치아에서 벌어지는 축제: 황소 사냥, 통털어 고양이 죽이기, 물안에 거위를 잡고, 조류를 잡는 등의 게임을 다루면서, 개와 싸우는 곰, 묶인 고양이, 물에 잠긴 거위, 막대에 걸린 오리 및 쫓기는 황소 등을 제시합니다. 이러한 황소 사냥은 중세부터 존재했던 전통적인 카니발의 게임이며, 특히 로마와 베네치아에서 인기가 있었습니다. » (Mazarin 도서관 주최의 가상 전시회, 프랑스어 독자들의 이탈리아 서적, « 무도회, 축제 및 연회 »).

“이 판화집은 17세기 초 베네치아인들의 의상, 축제 및 사회 생활을 보여줍니다. 각 판화의 하단에 짧은 설명 문장 외에는 텍스트가 없습니다. 주요 베네치아의 랜드마크는 쉽게 알아볼 수 있으며, 제목 페이지의 작은 타원형 지도는 초기 베네치아 지도학의 중요한 예로 여겨집니다.

베네치아 판화가 Giacomo Franco에 대해 알려진 것은 거의 없습니다. 화가 Giovanni-Battista Franco(1510-1561)의 아들로, 11살 때부터 아버지와 함께 미술 훈련을 시작했으며, 화가, 판화가, 목수, 그래픽 및 책 딜러로 활동했습니다. 1580년대 초에 볼로냐에서 Agostino Carracci(1557-1602)와 함께 공부하였습니다. 그들은 곧 진보적인 예술의 중심이 된 사립 교육 아카데미를 열었습니다. 그곳에서 그들은 특별히 살아있는 것을 그리는 것과 명확한 스케치에 중점을 두었으며, 그들의 학교와 특별히 연관된 자질이 되었습니다.

1595년에 Franco는 아버지의 작업장을 인수하여 결국 잘 알려진 출판업자가 되었습니다. 그는 서점가나 인쇄소 길드의 회원으로 기록되지는 않았지만, 1606년과 1619년에 화가 길드의 회원으로 기록되었습니다. Franco는 자신의 유언장에서 자신을 “디자이너”로 언급하며, 예술가로서의 인정을 받으려 하는 의지를 보여줍니다.

Habiti d’huomini는 베네치아 의상, 행렬 및 축제의 묘사의 집합입니다. 시민들은 레가타를 보고, 다리 위에서 싸우고, 산 마르코 광장과 리알토 다리에서 대화하고, 깃발을 펄럭이며 관악기와 플루트를 연주하는 동안 도제 궁전으로 행진하는 모습을 담고 있습니다. 배경에는 늘어선 빨래도 보입니다. 총을 든 남자들은 석호에서 오리를 사냥하며, 도제의 강력한 부친토로 전함은 전투에서 돌아와 곤돌라의 호위를 받으며 대포 폭발로 경의를 표받습니다. 카니발은 물론, 자신 만의 페이지를 가지고 있으며, 시민들이 마스크를 쓰고 암흑의 덮개를 잘 활용하여 잠재적인 연인을 찾는 모습도 보입니다. 적절하게 옷을 입은 여인은 무겁게 가려진 채로 묘사되며, 기혼 여인은 집 안에서 입을 옷과 밖에서 입을 옷 두 벌 중 선택할 수 있습니다. 남자들도 여자들만큼이나 화려하게 차려 입습니다. 도제는 궁전에서 화려한 브로케이드와 왕관을 착용한 채 손을 어떤 축복의 형태로 움직이고 있으며, 그 뒤의 창문을 통해 산 마르코 광장의 삶이 이어지고 있습니다.” (보스턴 아테네움 박물관)

« Dès le milieu du XVe siècle, les institutions vénitiennes sont parvenues à maturité ce qui permet à Venise de parader chaque semaine dans la plénitude de son mythe sous les yeux des Vénitiens et du monde entier (Urbi et orbi) – y compris les Turcs et les Chinois. Venise se montre alors unie, forte éternelle et indestructible. »

베네치아의 정치적 완벽함에 대한 강력한 선언의 중요한 순간 중 하나는 trionfo – 또는 공작 행렬 – 입니다, 여기서 위계, 질서, 조화 및 집단적 존중이 이 국가 의례의 특성으로 여겨집니다.

Ce rite, voire rituel, urbain est un grand moment de la vie politique – et de la vie, tout court – de Venise. En effet, la procession ducale se veut une proclamation de la cohésion de l’État et de sa forte structuration aux yeux des Vénitiens comme aux yeux des étrangers qui en recevront nécessairement des échos. Le milanais Pietro Casolo, de passage à Venise à la fin du XVIe

제 생각에는 한 사람이 모든 것을 명령하고 모든 사람이 저항 없이 응답하는 듯 했습니다. 이 장면이 저를 감명시킨 것은, 제가 유사한 행사에서 이런 강한 규율을 본 적이 없었기 때문입니다.

그들은 두 명씩 도제의 뒤를 따라 걷고 있으며, 종교적이든 세속적이든 많은 궁정에서 본 것과는 완전히 다른 순서로 걷는다. 왕자가 통과하면 모든 것이 제멋대로 혼란스러워지는 곳과 달리, 여기서는 앞뒤 모두 가능한 한 완벽하게 질서정연합니다.

각각의 배치와 위치는 우연의 산물이 아니라 철저하게 생각하고 변하지 않는 의식의 결과입니다. 이 변하지 않는 특성은 주석이 달린 판화의 존재로 입증됩니다. 즉, 예술가들은 건축물이 이 행사를 둘러싼 것만큼이나 지속적인 요소로서 인물들의 순서를 기록합니다. 예를 들어, Giacomo Franco의 판화는 바실리카로 들어가는 행렬의 시작을 보여줍니다. 장식띠의 배열은 아라 팍키스나 트라야누스 기둥의 로마 승리를 연상시킵니다. » (마리-비알롱, 베네치아의 공작 행렬).

Précieux et bel exemplaire provenant de la bibliothèque du XIXe A. Brölemann의 소장 도서관표와 함께.

정보 줄여보기

추가 정보

Auteur

프란코, 자코모.

Éditeur

Venice, Giacomo Franco Forma in Frezzaria al Insegna del Sole con privilegio, s.d. [1610].