[동화]. [CAYLUS, Anne-Claude-Philippe de Tubières, comte de]. F c9eries nouvelles.

가격 : 5.900,00 

Comte de Caylus의 동화 14편으로, 안데르센에게 영감을 준 가능성이 높은 작품의 초판본.
아주 드문 고급 고서 본체. 도서관 세실 엘루아르 도서관.

1개 재고

SKU: LCS-18020 카테고리:

/ * Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Tableau Normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:””; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; text-align:justify; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:”Times New Roman”,”serif”; mso-fareast-language:EN-US;} 헤이그에서, 1741년.

2권으로 된 2권의 12절판: (3) ff., 346쪽; (1) f., 390쪽, (1) f. 테이블. 붉은 모로코 가죽, 세 겹의 금박 줄무늬로 장식된 표지, 장식된 평평한 등, 컷과 장식된 내측 가장자리 및 금박 단면. 18세기의 제본.

158 x 90 mm.

더 읽기

/* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Tableau Normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:””; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; text-align:justify; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:”Times New Roman”,”serif”; mso-fareast-language:EN-US;} 고대 모로칸 양피지에 담긴 열네 개의 맛있는 동화 원본 : « 짧은 부트 왕자와 지벨린 공주; 로사니; 은방울 꽃 왕자와 자자 공주; Tourlou와 Rirette; 피망넬 공주와 로마린 왕자; 선물; Nonchalante & 파피용; 아이디어의 궁전; 밝은; 블레우엣 & 코퀼리코; 미뇽네트; 불가능한 마법; 세심함; 허밍버. »

그들의 재인출은 요정의 장에서 출판사로부터 약간의 망설임을 유발했으며, 그들이 다소 방종하다고 평가하였습니다.

(요정 이야기, B.n.F., 2001, 번호 32; Gumuchian, 번호 1519: “희귀한 원본“).

바르실론 (프랑스의 경이로운 이야기, 1690-1790, 125-128페이지)은 카일루스와 그의 이야기들에 대한 찬사를 남겼으며, 안데르센의 눈의 여왕을 위한 하나의 출처가 될 수 있다고 밝혔습니다.

« 카일루스는 현대 작가들의 친구이며, Mlle Quinault의 유명한 ‘의자 끝’ 디너의 멘토입니다. 이 사회에서는 크레빌로 아들, 보이세논, 몽크리프, 뒤클로 및 가끔 마우레파스나 몽테스큐와 같은 작가들이 자유롭게 만나는 장소입니다. 여기서 ‘아카데미 데 세 덤스와 세 먼스에르‘와 ‘판매원 아카데미‘가 탄생하여 재치 있고 풍자적인 작품을 만듭니다. 또한 여기서는 예전에 비데와 같은 ‘물고기 스타일’을 즐겨 쓰던 작가들이 모여 여러 장르의 짧은 작품을 창작하는 일종의 작문 작업장이 운영됩니다. 우리는 예를 들어, Crébillon에게도 attributed되는 몇몇 텍스트나 루소의 환상적인 여왕과 같은 작품을 남긴 제곧은 신년 선물이라는 작품이나 또 로망 시리즈, 1740년에 카일루스가 이 스타일로 전제하는 ‘물고기 스타일’을 집필하며 희곡으로 여러 가지 훌륭한 문장을 작성했습니다. 이 만남과 우정은 그러나 그를 백과사전주의자들과 연결하지 않았으며, 그 유명한 Mme Geoffrin의 손님이었지만 볼테르, 달랑벵, 디드로와 함께하는 것은 싫어했습니다.

카일루스의 환상적인 제작에 관하여, Julie Boch는 독창적인 논문을 제기합니다: 이론이 학문적 작업과 이야기 작품에서 모두 드러난다는 일관성을 가지고 있습니다. 유명한 백색 폭군의 번역자 (1737), 기사도의 기원과 고대 소설에 관하여라는 에세이(1756)의 작가로서 Tressan 백작의 친구였던 이 인물은 낭만주의 이론가들의 대표로 재평가되어야 합니다 (‘환상적’이라는 구성 요소를 포함하여), Chapelain, Huet, Perrault, Addison 등이 포함된 이들과 Chapelain, Huet, Perrault, Addison 등에 대비되는 상대적으로 흥미로운 이론들도 모금하고 있습니다. 마찬가지로 약간의 도덕적인 기반을 바탕으로 꼬였던 Moncrif라는 인물도 있습니다. 카일루스는 이야기와 환상에 대해 이야기를 하고, 그 기회로 아카데미 인스크립션에서 두 가지 논문을 썼습니다. 첫 번째는 우화에 대하여 (1753), 두 번째는 고대의 환상이 현대의 환상에 비교하여 (1756)입니다: 이 두 가지 이론적 논문은 세 출판 후의 연대기가, 쥘리 보흐는, 카일루스가 수행하는 장르의 역사적 및 미적 개념을 거꾸로 조명한다고 말합니다. 여기에는 주로 Perrault를 예로 들고 있는 ‘클리어 라인’의 미학으로의 복귀가 관여되어 있습니다. 우아함, 단순함, 간결함, 순진함; 특별히 1730년부터 유행하고 있는 비평적이고 자유로운 경향에 맞서서 카일루스의 축이 중심이 됩니다.

일반적으로, 카일루스는 이야기를 광범위한 시각에서 접근하며 무토스의 요소로 작용합니다 (비유, 다양한 판타지를 포함한 이야기, 성경적인 비유). 그는 중세 소설의 혈통에서 경이로운 이야기를 위치시킵니다. 그는 고대에서 이어진 특정 요소들의 전파에서 단서를 제공하며, 먼 인도로 거슬러 올라갑니다 (아마도 인디안 이론의 초기 전파자 중 한 사람일까요?). 반면에 Huet와는 달리, 그는 아랍 문화에서 라 퐁텐으로의 전승 연속성을 강조합니다. Julie Boch는 이러한 생각이 그의 이야기의 어떤 부분에 허구로 들어가고, 또한 상대적으로 현대 장르의 이해와 관련하여 그의 문화가 명확히 보인다는 것을 보여주며, 특히 17세기의 주요 이야기꾼들과 관련하여, 그가 인명 또는 상황들을 인용하고 있는 것을 확인합니다. 그녀는 J. Barchilon 및 R. Robert에 이어 확인합니다. “Caylus의 문학적 프로젝트는 여러 차례로 소스들로의 회귀처럼 보입니다. “라고 그녀는 설명하며, 그가 Fénelon 방식의 교육적 동화와 공유하는 것을 강조합니다.

새로운 환상에 관해 다루는 부분은 ‘약속과 패러디’의 카일루스의 이중적인 접근을 설명합니다. Julie Boch는 패러디, 매너리즘, 매체적인 변화, 특징적인 서사의 기법을 필터링하고, 카일루스가 장르를 새롭게 해야 한다고 지적합니다. 패러디의 형태로 보았을 때, 그는 열렬한 독자들이 끊임없는 관심을 가지도록 함으로써 차단하고, 우스꽝스러움을 일으키고, 교차하는 인터텍스투얼리티를 명시하며, 왕과 요정을 탈신화화한다, 전자는 그 시대의 서사를 반영하는 풍자적 의도를 감당하며, 후대에 글로 쓰여진 작품들입니다. 텍스트 출판에 대해 말하면, 문학적 주석의 적절성과 품질이 강조되어야 합니다: Aulnoy, Lhéritier, Murat, de la Force, Lintot와 같은 이전의 이야기꾼들과의 인용 관계 또는 인터텍스투얼적 관계, Perrault, Fénelon, Galland, Bignon, Hamilton, Crébillon, 몽테스큐의 Troglydytes (La Belle Hermine et le prince Colibri), 바로크 소설과 Arthurian 소설 및 Amadis, 살롱 시, 목가 및 고전주의 도덕주의자들의 세계, 또는 특정 이야기 유형을 통한 민속적 계보 등이 포함되어 있습니다. 따라서 저자의 경이로운 이야기가 어떻게 문장에서부터 문학적으로 읽힐 수 있는지 모든 것을 확인할 수 있습니다.

Caylus의 동화에서는 도덕적 측면: 정치 비판 (상대적으로 제한적이지만 왕이나 세금 징수원에 대한 맹렬한 비판), 풍속의 풍자 (라 브뤼에르와 몽테스킥의 계보를 이은 강력함), 물질주의와 방탕 그리고 일종의 ‘부르주아’적 세계관에 대한 가치 거부; 요정이 전능함을 잃고 인류애가 강화되는 맥락에서 경험의 시험에 직면한 인물들의 도덕적 구성. 미학적 관점: 자연스러움의 고전적 아이디어로의 회귀, 장르의 바로크 요소 거부: « 요정 이야기에서 흔히 보이는 모든 시끄러움 » (로사니에), 목가적 장르의 재평가, 그리고 « 리얼리즘적 미학에 의한 요정 장르의 오염 »이 줄리 보슈가 Caylus의 전체 프로젝트의 일관성 이론에 따라 구체적인 세부사항, 일상적 사용, 학문과 미술 애호가의 지역 특유 색채를 결합하는 것으로 연결됩니다.

섬세하고 매혹적인 고급 양피지로 제본된 초판본의 매우 희귀한 예.

세실 엘루아르 도서관에서.

정보 줄여보기

추가 정보

Auteur

[동화]. [CAYLUS, Anne-Claude-Philippe de Tubières, comte de].

Éditeur

A La Haye, 1741.