KOSTER, Henri. Voyages dans la partie septentrionale du Bre9sil, depuis 1809 jusqu1en 1815, Comprenant les provinces de Pernambuco (Fernambouc), Seara, Paraefba, Maragnan, etc. Traduits de l1anglais par M. A. Jay. Orne9s de huit planches colorie9es et de deux cartes. Paris, Delaunay, 1818.
2 tomes en 2 volumes in-8 de : I/ (2) ff., xlix pp., (3) pp., 376 pp., 6 planches hors texte en couleurs et 2 cartes de9pliantes ; II/ (2) ff., 512 pp., 2 planches hors texte en couleurs. Quelques piqfbres. Relie9s en pleine basane racine9e de l1e9poque, roulette dore9e 1la grecque encadrant les plats, dos lisses orne9s de motifs dore9s repre9sentant des bateaux, filet dore9 sur les coupes, tranches mouchete9es. Reliures de l1e9poque.
200 x 120 mm.
더 읽기
프랑스어 번역된 이 ‘매우 찾기 어려운 작품’(Chadenat)의 브라질 관련 희귀한 초판입니다. Sabin 38273; Abbey, Travel, 704; Borba de Moraes p. 438; Chadenat 611; Brunet, III, 692.
앙리 코스터(1793-1820)는 건강상의 이유로 1809년 11월 브라질로 향하는 배를 탔습니다. 페르남부쿠에서 몇 달을 보낸 후, 1810년에 내륙으로 탐험을 떠나 고이아나, 파라이바, 세아라를 방문했습니다. 그의 기록은 지금까지 출간된 브라질에 관한 기록 중 가장 뛰어난 것 중 하나로, 그는 유럽인들이 거의 가지 않은 지역을 여행하면서 많은 새로운 정보를 제공했습니다. 코스터는 그 지역에 거의 현지인처럼 적응하였고, 포르투갈어를 영어보다 더 쉽게 말하게 됐습니다. 따라서 그는 귀중한 관찰을 할 수 있었습니다. 주민들의 생활 방식에 관한 모든 것이 교육적이고 흥미진진합니다. 이 책을 통해 북부 지방의 거의 황무지에서 가축을 키우는 유목민, 인디언, 자유 흑인과 노예들에 대해 알게 됩니다. 코스터는 자연 생산물과 재배 방식에 대해서도 잊지 않습니다. 그는 자신의 책을 정리하는 데 있어서 M. Southey에게 큰 도움을 받았던 것을 겸허히 인정합니다. 하지만 그 내용은 그의 것이고, 아주 훌륭합니다. 그는 리우데자네이루에서 인쇄된 의사 Manoel Arruda da Camarra의 두 소논문에서 브라질 식물에 관한 내용을 차용했습니다. 우리는 Jay의 번역이 충실함과 우아함을 함께 한다고 말할 수 있습니다. 코스터는 1820년에 페르남부쿠에서 사망했습니다. ‘그의 여행은 이 부유한 지역과 관련된 모든 것을 안내하는 지침서로 사용되고 있습니다’. (F. Denis, Nouveau Manuel de bibliographie universelle, 92).
‘ 아마도 우리는, 다른 신문들처럼, 우리가 알리는 주목할 만한 작품에 대해 찬사할 수 있을 것입니다. 비록 그것이 ‘메르쿠르’의 편집자 중 한 사람에 의해 출간되었을지라도 이미 Koster의 ‘Voyage’에 대한 긍정적인 편견을 형성하는 것이, 저희 가장 신중한 비평가들 중 한 명이 이 작품을 우리 언어로 번역하기에 가치 있다고 판단하며, 번역의 과업을 맡았다는 사실입니다. 그의 의견은 아마도 대중에 의해 확인될 것이며, Koster는 그의 번역자 덕분에 본국에서 이룬 성공에 못지않은 두 번째 성공을 얻게 될 것입니다. 스페인 식민지의 피비린내 나는 전투가 전 세계를 점유하고 있는 이 순간, 이 브라질에 관한 정확한 기록이 무관심하게 읽히지는 않을 것입니다. 왜냐하면 이 나라는 반란 전쟁에 합류하였고 그 여진을 느꼈기 때문입니다. 그런 시대적 흥미와는 별개로 독자들은 이 ‘Voyage’에서 항해자, 상인, 학자, 윤리 사상가 그리고 심지어 정치가의 주의를 차례로 끌 만한 브라질 지방의 생동감 넘치는 그림을 발견하게 될 것입니다. » (메르쿠르 드 프랑스, 1817, IV, p. 623).
이 책은 2장의 접이식 지도와 당시 손으로 매우 정교하게 채색된 ‘8장의 아름다운 판화’로 장식되어 있습니다 (Chadenat), 모두 작가의 구성에 따른 것입니다. 이 아름다운 판화는 의상, 장르 장면, 광경을 묘사합니다: 면화 운반 차량, 장가다로 불리는 일종의 뗏목, 강을 건너는 장면, 세르타네조, 어부의 카누, 브라질 여성의 방문, 설탕 공장, …
그림들은 코스터의 친척 중 한 명이 대강 그린 그의 초안에 따라 그린 것입니다. 지도는 Arrowmith의 남아메리카 대형 지도를 기반으로 대강 그린 후 여행자가 수정하였습니다.
‘채색판이 있는 복사본은 드뭅니다’ (Borba de Moraes)
시대의 섬세한 장정에 보관된 브라질 여행에 대한 이 이야기의 아름다운 사본입니다, 등 부분에는 금박 모양의 배가 장식되어 있습니다.
1975년 이후 ABPC에 의해 당시의 장정이 있는 사본은 단 2권만 기록되었습니다.
정보 줄여보기