* I. 프레틴타유스 공주, septembre 1702.
파리, 피에르 리부, 1702.
43 페이지.
* II. 갈랑 누벨리스트.
파리, 피에르 리부, 1703.
58 페이지, 21페이지 하단 여백 잘림, 본문에는 영향 없음.
* III. 벌받은 변덕, 혹은 뿔이 생긴 사람들의 기원. novembre 1702.
파리, 피에르 리부, 1702.
48 페이지.
* IV. 콜리네트. mars 1703.
파리, 피에르 리부, 1703.
52 페이지.
* V. 시인 궁정인 혹은 아우구스투스의 궁정에서 호라티우스의 음모.
파리, 피에르 리부, 1704.
(1) 장, 37 페이지.
* VI. 란스케네트의 기원. avril, 1703.
파리, 피에르 리부, 1703.
48 페이지.
* VII. 이동 독서의 후속편, 혹은 농촌의 오락. 사랑의 새로운 예술. juillet 1702.
파리, 피에르 리부, 1702.
36 페이지.
* VIII. 동물 대화.
파리, 피에르 리부, 1703.
34 페이지.
* IX. 동물 대화의 후속편.
파리, 피에르 리부, 1703.
29 페이지.
* X. 선택된 격언의 계속. 2번째 부분.
파리, 피에르 리부, 1703.
35 페이지.
* XI. 선택된 격언의 계속. 3번째 부분.
파리, 리부, 1703.
36 페이지.
* XII. 자티드, 아라비아 이야기.
파리, 리부, 1703.
38 페이지, 약간의 갈변 발생.
모두 1권으로, 황갈색 가죽으로 제본, 상자에 금줄 이중 선, 중앙에 문장, 무장 조각이 있는 척추, 제목이 “많은 이야기들“이라고 표시된 제목 조각, 컷에 금줄, 빨간 앞면. 당시의 문양 제본.
149 x 88 mm.
더 읽기
매우 희귀한 12개의 원본 동화 모음집, 프랑수아즈 콩트 드 오느유의 작품, 시대에 맞게 제본된 것을 강력 추천합니다 베뤼 백작부인님을 위해 (1670-1736).
오느유 백작부인은 진정한 프레쇼스로서 뛰어난 사고력을 가진 사람들을 위한 살롱을 운영했습니다.
« 오느유 백작부인께서는 리부 출판사에서 발행한 동화들을 작은 서간체로 된 우아한 작품에 삽입하여 발표하신 바, « 지혜로운 사고가 동화와 섞여 있는 곳 »입니다, 가령 새로운 시대의 이야기들 ; 프레텐타이유의 공주, 벌을 받은 변덕, 시대의 새로운 이야기들 ; 그리고 콜리네뜨들. 새로운 시대의 이야기들. 이 두 작품에서는 패션 일지를 동화 형태로 담고자 하였으며, 오느유 부인은 당시의 특정 의류 스타일에 마법상의 기원을 부여하고자 했습니다 (프레텐타이유와 콜리네뜨와 같이). 테마의 표면적인 부분은 이야기의 핑계로 작용합니다. 그녀는 심지어 뿔의 기원에서 뿔, 즉 연인들의 변덕을 상징하는 것에 대한 환상적인 설명을 시도합니다.
오느유 부인은 자신의 새로운 시대의 이야기들에서 우리에게 « 귀부인들의 거리와 뮤즈의 방에서 일어나는 일들 »을 알려줌으로써 자랑스러워하며, 임무에 만족했음을 드러냅니다.
여기서 우리를 흥미롭게 하는 것은 오느유 부인이 실제로 접해 온 귀부인들의 거리에서 얻은 증언입니다. 그녀가 이 세계의 일원이라는 사실을 증명합니다. 이는 또한 작가와 프레쇼시에의 연관성을 보여주며, 우리의 연구 대상에 포함될 자격을 부여합니다. 스토러는 오느유 부인이 « 사용된 프레쇼시티로 그들의 성격과 감정을 묘사하는 것에 만족한다 »고 하지만, 우리는 그녀가 프레쇼시인 것만으로도 충분합니다. 그렇다면 그녀가 지나친 로맨스, 표면적이고 때로는 우스꽝스러울 정도의 경향, 그리고 스타일상의 부주의 등 일반적인 특징을 어떻게 비판하고, 와토의 방식으로 공주 조정의 세부 사항을 그렇게 정확하게 묘사할 수 있었는지 의문이 드는군요?
오느유 백작부인의 마법은, 한마디로, 귀부인들의 거리에 있는 마법입니다.
Nous voyons dans cette courte vogue du merveilleux dans la dernière décennie du XVIIe 세기의 아름다움과 화려함은 예전의 현실에서 동화 안에서만 찾아볼 수 있습니다. 한편, 같은 유명한 귀부인들이 궁정 상태의 변화로 인해, 그리고 유배, 병, 가난 등의 개인 역경으로 인해 한 가지에서 다른 것으로 넘어갔습니다. 사실상, Mme d’Aulnoy가 마치 Mme D*** (저자 본인)에게 말하는 것처럼 « 당신만큼 많은 이야기를 안다면, 진정 위대한 귀부인이 될 수 있을 것 같아 »라고 말하는 것을 듣는 것은 매우 의미심장합니다. 좋은 이야기를 할 수 있는 능력은 품질의 기준이며, 사회적 불리함을 보완할 수 있습니다. 이를 웅변의 마법에서 Mlle l’Héritier는 은유적으로 잘 설명하고 있습니다. 또한, 동화에 손을 댄 것은 귀부인들만이 아닙니다. 그는 콜베르와의 직책을 잃으면서 좌절을 겪었으며, 다시 시도해봤습니다. » (프레쇼시티와 문학적 동화들).
매우 귀중한, 베뤼 백작부인의 문장으로 장식된 가죽 커버에 제본된 사본.
잔-바티스트 달베르 드뤼네, 베뤼 백작부인은 처음부터 그 후에 지킬 수 있는 모든 것을 약속했습니다. 생시몽은 루이-샤를 달베르, 드뤼네 공작이 부인 앤 드 로한 드 몽바종과 함께 두 명의 아들을 포함하여 다섯 명의 딸을 두었다고 했으며, « 대부분이 아름다웠으나 그 중 하나는 특별히 아름다웠다.»라고 말합니다.
매우 섬세한 정신을 지닌 그녀는 원하는 모든 것을 빨리 배우고, 원하지 않았던 것은 너무 빨리 알았습니다. 그 많은 마음을 그녀는 아낌없이 주었습니다.
그녀의 도서관은 샤밀라트 부인 것처럼 엄격하게 선택된 몇 권의 서적들로 구성된 것이 아닙니다; 그녀의 예술가적 성향에 따라 그녀는 극장을 좋아했으며, 소설, 회고록, 재미난 작품, 때로는 audacious한 열람들과 함께 큰 도서관을 구축했습니다.
정보 줄여보기