희귀 에디션 편집 및 수정 Bernardin de Saint-Pierre에 의한, 부분적으로 오리지널,
포함하는 Paul et Virginie 제 IV권에, 은둔자의 기도, 그리고 철학적 이야기들 인 수라트의 카페 및 인도 챠움리에 제 V권에.
출처: 러시아 도서관 인칭, 제목 없는 장에 각인된 동일 출처의 표시.
파리, 1792.
Bernardin de Saint-Pierre, Jacques Henri. 자연의 연구.
파리, 디도트 청년 인쇄소 Didot, 라 로셸과 센누 출판, 1792.
5권, 12mo: I/ (2) ff., 1 전면도, xxxvi pp., 1 접이식 판, 648 pp.; II/ (2) ff., 3 접이식 판, 652 pp. 잘못된 번호. 625; III/ (2) ff., 595 pp.; IV/ (2) ff., lxxxviii pp., 532 pp.; V/ (2) ff., xxxiv pp., (1) f., 411 pp.; 및 인도 챠움리에에 대한 lvi pp., 72 pp., (1) f. 붉은 모로코, 줄로 책정된 테두리, 진주, 점무늬, 물결무늬, 부드러운 등 뭐가 담긴 다이아몬드 및 대형 장미 무늬, 장식 테두리, 파란색 줄무늬의 라이닝과 가드, 금박 가장자리. 당시 제본.
168 x 98 mm.
Bernardin de Saint-Pierre에 의해 본 및 수정된 에디션, 부분적으로 오리지널, 제 IV권에 Paul et Virginie, 은둔자의 기도, 제 V권에 수라트의 카페 및 인도 챠움리에 철학적 이야기 포함.
제 5 권은 여기서 오리지널 에디션입니다.
이는 Moreau에 의해 그려지고 Simonet에 의해 조각된 전면도, 대서양의 반구에 대한 접이식 지도 및 3개의 식물 부조 판화를 포함하고 있습니다.
자연의 연구의 영향은 여러 번의 재프린트를 경험했으며, 약 20년의 가난과 방황 후에 물질적 번영, 사회적 인정, 심지어 후속 세대가 올바르다 여겼든 그렇지 않든 거의 확인되지 않았던 학자로서의 명성을 Bernardin에게 주었습니다. 제목이 잘못 유도할 수도 있는데, 이 책은 교육적 논문보다는 오히려 개인적 문학의 일부로 여깁니다: “서술, 가설, 통찰, 시야, 이의 제기, 의심, 그리고 심지어 나의 무지까지, 모두 수집했습니다: 이 폐허에 ‘연구’라는 이름을 붙였는데, 이는 큰 그림의 기초를 잡은 화가와 같습니다.”
그들의 시간의 서술 과학을 초월하여, 자연의 연구는 새로운 분야, 예를 들어 행동학 또는 생태학을 예고합니다. 그러나 그들의 문학적 관심도 큽니다. 멜랑콜리의 도취적인 감정과, 폐허와 무덤이 제공하는 약간 음울한 즐거움에 대한 날카로운 분석을 발견할 수 있으며, 프랑스 문학에서 처음이자 정확하고 생기 있는, 그리고 자연의 힘에 대한 당황스러운 감정에 사로잡힌 멋진 풍경의 묘사를 만날 수 있습니다. 이들은 세대의 ‘기술적 장르’의 유행의 기반을 이루며 Chateaubriand를 알립니다.
Bernardin는 이 에디션에 대한 경고를 제공합니다:
“이 작품의 초판은 1784년 12월에 처음 출판되었고, 1785년 12월 거의 매진되었습니다. 출간 후, 나는 내가 알지 못하는 대부분의 사람들로부터 다양한 신분과 성별의 사람들이 준 우정의 명예로운 증거에 기쁘게했습니다. 어떤 이들은 나를 만나러 왔고, 다른 사람들은 책의 감사를 위한 가장 감동적인 편지를 보냈습니다; 내가 그들에게 어떤 특별한 공헌을 한 것처럼. 그들 중 다수는 나에게 그들이 사는 농장이나 저택에서 생활할 것을 부탁했습니다. 네, 확실히 나는 시골생활을 좋아하지만, 다른 이의 시골이 아닌 내 자신의 시골생활을 원했습니다. 나는 이토록 기쁜 서비스 요청에 대해 최선을 다해 답변했으며, 오직 호의를 수락하였습니다. 호의는 우정의 꽃이며, 그것을 꺾지 않고 줄기에 남겨두면 그 향기는 여전히 지속됩니다.”
에디션에 대해서는, 그것을 ‘자연 연구’의 최상의 편집으로 합당하게 여깁니다: “오랫동안 문학 애호가들과 서지학자들은 편리하고 이동 가능한 형식의 ‘자연의 연구’ 에디션을 원했습니다; 이번에 제시하는 편집본은 이러한 모든 장점을 결합합니다. 저자가 매우 정확하게 검토했으며, 특별한 돌봄이 교정 및 타이포그래피 부분에 들어갔습니다.”
아름다운 본 보기.
출처: 러시아 도서관 인칭, 제목 없는 장에 각인된 동일 출처의 표시.