파리, 파스켈, 1931.
260 pp., (2) pp., (1) f.bl.
붉은 반모로코인, 모로코를 테두리로 한 금박 줄무늬, 풍부하게 장식된 능선이 있는 척추, 미정돈, 금박 상부. 모든 여백이 있는 본보기. 20세기 중반의 제본.
205 x 140 mm.
더 읽기
마르셀 파니오의 유명한 텍스트의 희귀한 원본 에디션, 단 150부만 발행되었습니다.
이 에디션은 총 150부만 발행되었으며, 50부는 1번부터 50번까지 번호가 매겨진 일본 제국 종이로, 나머지 100부는 51번부터 150번까지 번호가 매겨진 네덜란드 종이로 인쇄되었습니다.
우리의 예는 일본 제국 종이에 인쇄된 귀중한 초판 부수 중 하나이며, 번호 49번입니다.
« Première partie d’une trilogie marseillaise, cet ouvrage imposa le jeune dramaturge que le premier succès de ‘Topaze’ avait révélé l’année précédente. Créée le 9 mai 1929, la pièce reçut l’accueil le plus favorable […] A côté de ‘Marius’, ‘Fanny’ et ‘César’, c’est tout un peuple de santons marseillais qu’évoque Marcel Pagnol : Escartefigue, Panisse, Honorine… autant de personnages qui sentent l’ail et la lavande, les coquillages et le pastis, les nostalgiques odeurs du vieux port ; tout un monde jovial, emporté, mélancolique, aussi près du rire que des larmes, de la tragédie que de la comédie. » (Dictionnaire des Œuvres, IV, p. 403).
많은 증인들과 함께 보존된 귀중한 예, 마르셀 파니오의 자필 서명이 있는 가제 타이틀 : « A Christiane Werner, avec toute ma sympathie, Marcel Pagnol, 1947. »
우리 연구를 통해 이 희귀한 원본을 단지 두 곳의 프랑스 공립 기관에서만 확인할 수 있었습니다: 니스, B.n.F.
정보 줄여보기