最著名的香水论著
保存完好 在当时的大理石牛皮封皮中。
贵族图书馆藏书票 埃米尔·德 吉泽兰.
[巴尔布,西蒙]。 皇家调香师,或香水论,最美的秘密 成分及香水蒸馏与其他珍贵液体的新版本,修订、校正并大幅增加。 在巴黎,王宫,Saugrain处,1761。
12开本,(1)张,242页,错误编号142,(2)张,大理石牛皮装,脊柱饰有凸肋,书名片为波尔多羊皮,切边大理石纹。
当时的装订。 161 x 94 毫米。
扩增的第二个原版 “
皇家调香师” 由17世纪调香师西蒙·巴尔布撰写。这本著名的书以
香水与其组成的最美秘密论 开篇 (页 1-86);接着是 各种香皂论 (页 87至105); 发油膏论 (页 106-124); 发粉论 (页 125-140); 大紫罗兰粉论 (页 141-159);香水论(页 160-174); 巴斯蒂勒香块论 (页 175-179);口腔香水与其他口腔用香水论 蒸馏论 (页 205-226)。居住在巴黎Gravilliers街黄金羊毛标记的西蒙·巴尔布无疑是他时代最著名的调香师。他写了两本调香手册,记录了他的知识和技能。第一本,s 法兰西斯 ,为了非专业人士提供,教导所有人如何调香,特别是为“ 贵族的消遣,和僧侣们的实用性(页 180-204):其中有拉塔菲亚斯和其他口腔用香水的配方。最后是 ” 于1693年发表。皇家调香师 ,这次为行业人士所用。他指出这本书对 “ 采花的人有用,对手套制作商、假发制作商和香水商人必要 ”。此时,没有了献词,没有了序言;作者不再标榜为贵族的消遣写作,也不再为僧侣们的实用而写。感觉到香水的风潮已消退。这种改变的原因是什么?他们不小心得罪了路易十四。此后,一切都结束了。“
因为国王不喜欢香气 ”,马拉纳说,“1699年,他写了第二本论著, 皇家调香师,或香水论,最美的秘密 每个人都必须厌恶香气,女士们在人看到花时都假装晕倒”。此香水论的珍贵版本,保存在当时的大理石牛皮封皮中。 » fut publié en 1693.
Il écrivit en 1699 son second traité, Le Parfumeur Royal, destiné cette fois-ci aux gens du métier. Il présente cet ouvrage comme utile à « celles qui recueillent des fleurs et nécessaire aux gantiers, perruquiers et marchands de liqueurs ». Ici, plus de dédicace, plus de préface ; l’auteur n’affiche plus la prétention d’écrire pour le divertissement de la noblesse, ni pour l’utilité des personnes religieuses. On sent que la vogue des parfums a cessé. D’où venait ce revirement ? Ils avaient eu la maladresse d’incommoder Louis XIV. Dès lors, pour eux, tout fut fini. « Comme le Roi n’aime pas les senteurs, dit Marana, tout le monde se fait une nécessité de les haïr ; les dames affectent de s’évanouir à la vue d’une fleur ».
Précieux exemplaire de ce traité des parfums conservé dans sa reliure en vêu marbré de l’époque.
贵族图书馆藏书票 埃米尔·德 吉泽兰.