在海牙,由P. Gosse和A. Moetjens出版,1744年。
4卷12开,全绿摩洛哥皮革,三重金色线框饰板,板中心有朗巴尔公主的金色纹章,书脊有神经装饰,书边饰以金线,内侧滚花,镀金边缘。当时的纹章装帧。
157 x 95 mm。
特地为兰巴尔公主(1749-1792),玛丽·安托瓦内特王后的密友装订的精装版《堂吉诃德》,大约在1775年,用绿色摩洛哥羊皮装订,并选择了根据Coypel创作,由Folkema, Fukke et Tanje雕刻的二十幅插图,普通版本只有一幅肖像和24幅插图。 堂吉诃德是世界文学的杰作,可能写于1598年至1604年之间。第一部分于1605年出版。十年后,即1615年,出版了第二部分,这在某种程度上是第一部分的插图、解释和最终结论。据塞万提斯在第一部分的序言中所述,他的目的是写一本能从当时大量流传的其他骑士小说中脱颖而出的骑士小说。
“这部小说最初起源于对骑士书籍的争论性灵感,以模仿的形式完全与之截然相反;但它逐渐变成了一种越来越广阔复杂的世界的诗意而真诚的表现,在这个世界中,存在着一种类似于解释个人生活和普遍人生、人类历史及其永恒发展的力量。对于塞万提斯而言,这种力量主要表现为同一个棱镜的三个方面:一方面是堂吉诃德的慷慨和道德伟大;另一方面是桑丘·潘沙的现实主义和实际的自私;但这两种看似不可调和、深刻矛盾的行为方式,在一个理想化的美丽目标面前退让,这个理想虽未完全取得胜利,但至少超越了失望,为可悲的现实提供了持续的否定。这个理想是什么?答案只能是晦涩的;只有深深扎根于人类内心,拥有超越自我的力量;对于塞万提斯而言,这种超越体现在他能施展才华的艺术作品中。在他的想象中,这个诗意的世界被带入现实,塞万提斯由此产生了一种对所有形式的慈悲心,这是一种天然的灵感,吸引所有人为此倾倒。即使在他充满焦虑的紧迫中,他也将我们引向冥想生活。因此,所有人因这种慈悲心进入堂吉诃德令人难以置信的冒险的光环中:整个作品被一种柔和无形的、半透明的微笑包裹,蕴含着无限的人性和真实经历的丰富。这个微笑的魔力赋予叙事一种无法模仿的特质,使塞万提斯获得了辉煌的声誉。”
约1775年,兰巴尔公主拥有的带有公主徽章的绿色摩洛哥羊皮新鲜装订的珍贵藏本,这是一部旧制度最稀有感人的来源之一。
Ernest Quentin-Bauchart(《法国女藏书家》——巴黎1886年)仅提到6部装订有这位公主徽章的作品,并强调其数量之少和一般条件之差:「撒丁国王的姑奶奶玛丽-泰瑞斯·德·萨沃亚-卡里尼亚,兰巴尔公主,1749年9月8日生于都灵,是萨沃亚-卡里尼亚的路易-维克多和其妻克里斯汀-亨利特·德·黑森-莱因费尔德-罗特堡的第四个女儿。不久后,王后与公主建立了最亲密的友谊。我们无需其他证明,只需看看玛丽·安托瓦内特在卡里尼亚公主去世后写给兰巴尔公主的这封感人信件:「我亲爱的兰巴尔,当得知您深爱与尊敬的良母去世时,我感到无比痛苦,在读到您的信时流泪不止。我了解卡里尼亚公主的所有美德,我的痛苦因此加深。这是您和爱您之人无法承受的过大重负,我朋友,我迫不及待想见您,与您共洒泪水,因为面对这样的绝望,除了和您一同悲伤,以及向上帝祈祷,我无计可施。刚刚国王和我还谈起您,并哀叹这样的悲惨命运为何要缠绕着您这样一个能带来周围幸福并值得享受幸福的天使。可您动人的坚韧超越了您的痛苦,彭蒂菲文先生和我们的友谊犹在。我们希望这能稍微减轻您悲伤的苦涩。再见,我亲爱的兰巴尔,我用心底的祝福拥抱您,我将爱您一生。」
玛丽·安托瓦内特
国王登场
并想对您说几句话。
一句话,仅此而已,夫人和亲爱的表妹,但这句话是发自内心的。您知道我们多么爱您,愿上帝保佑您。
路易
兰巴尔公主在德国时,得知王室在瓦雷讷被逮捕。不顾王后的劝说,她于1791年11月14日回到巴黎,玛丽·安托瓦内特恳求她等待:「不,我重申,我亲爱的兰巴尔,现在不要回来;我对您的友谊过于担忧,尽管我对宪法的接受寄予厚望,但局势并未显现好转。留在需要您照顾的彭蒂菲文先生身边;若不是为了他,我不可想象做出这样的牺牲,因为我每日对您的友谊随我的苦难而增长;愿上帝能平息人心;可恶者散布太多恶毒的谣言,我更信任自己的勇气而非事态发展。因此,亲爱的兰巴尔,无论近在咫尺或远在天边,您要知道我爱您,并确信您的友谊。」玛丽·安托瓦内特。
公主在与女王在寺庙共度了几天的囚禁生活后,在夜里被带走并转移到福斯监狱。这是她的死亡判决。”拉姆巴尔夫人的书籍数量非常少并且状况一般。”(欧内斯特·昆汀·鲍查特《法国女性藏书家》)。
绝版的珍贵版本,拉姆巴尔夫人的堂吉诃德,保存于她当时光亮的绿色摩洛哥皮头盔中的装饰封面。