巴黎, 查尔斯·德·塞西 和 克劳德·巴尔宾, 1659年。
8开2卷本: I/ (16) 页,其中1幅插图,452页,页码错误为454 (页码跳从16到25,从40到31,从258到257,从355到362); 页码455-916错误为912 (页码跳从758到755),画廊中缩写名字肖像的钥匙3页。
花岗岩棕色牛皮装订,冷夹线围框,四条神经的脊背,以怪诞风格装饰,切割上有金色的线条,斑点边缘。 当代装订。
166 x 102毫米。
Edition originale mythique du siècle des Précieuses, la seconde très augmentée, et l’un des livres les plus rares de la littérature française du XVIIe siècle, ayant fait l’objet de nombreuses rééditions et études commentées aux XXe et XXIe siècles. (Réédition B.n.F – Hachette le 1er juin 2012, réédition Hermann le 16 mai 2013, etc…).
Rahir,《藏书家的图书馆》,第607页;Tchemerzine,第IV卷,第938页;Lachèvre,《集体版本书目》,第II卷,第106-112页:103个肖像中有82个是新的。 编辑b,由Denise Mayer在《藏书家公报》,1970年,第140-142页中描述的唯一分页。
同年在卡昂出版了一本与四开格式相近的书,命名为《各种肖像》。该书仅包含59个肖像。
该集收录了103个肖像,其中82个是新的,其中两个是最著名的:
– 拉法耶特夫人撰写的塞维涅夫人的肖像,此为拉法耶特夫人印刷的第一篇文章。
– 拉罗什福考本人撰写的肖像,乃《箴言》作者的首篇印刷著作。
此外,该集收录了16幅由“大贵族小姐”写的肖像(1627-1693年)。
这两卷均装饰有精美的卷首画,真正的肖像画廊,带有蒙庞西耶公爵夫人的纹章。
为了揭示这本重要作品的不寻常,必须了解Denise Mayer进行的深入研究。该书是法国文学中首部专描绘肖像和性格的作品,先于拉布吕耶尔、拉罗什福考等人的作品数年,于912页厘定其与同年在卡昂出版的《各种肖像》不同。
该合集极为罕见。
Brunet仅提到一份,即Libri售出的一份,1857年(II, 770)。
Tchemerzine(IV, 938)提到两份,其中一份是Rahir的,客户为“大贵族小姐”,价格为1879年Fontaine目录中巨额的18000金法郎。
当时一本书的交易价格从10金法郞起,便宜1800倍。
当前这本存世的版本自半个多世纪以来首次以此状态在市场上出现。
Jacques Guérin在他1984年的著名拍卖会上让《各种肖像》大放异彩,并且将该卷书名放在其目录的卷首。
这篇著名文本已经成为许多近期研究的对象,以下仅略作介绍:
“《肖像集》在《克丽莉亚》和《性格》之间、在蒙田和《克莱芙公主》之间的文学史上具有标志性意义:阅读如蒙庞西埃小姐所写的孔代肖像或她自己描绘的卡昂女修道院院长的肖像,足以证明其价值。
1659年,蒙庞西耶小姐编辑发布的《肖像集》,在Rebelliau的言论中被称作“肖像宝藏”,出版于肖像风潮进行两三年的衰落时期。”
(J. D. Lafond – xviiè 协会会议,图尔,1965年7月29日)。
1659年,Charles de Sercy写道:“这部《他们的陛下、高贵阿尔泰斯及宫中名人肖像集》,将更灿烂美好,因为它的艺术家和画师都是高贵公主或公爵夫人,以及王国里最风雅的女士们,她们乐于自画像或以特别温柔、细腻与机智的方式描绘她们的朋友。”
2013年2月,教授Leah Chang(乔治华盛顿图书馆)称赞了Sara Harvey对“《各种肖像》”的新分析。
« La force du livre de [Sara] Harvey se trouve dans la relation qu’elle décrit entre le contexte historique durant lesquels les Divers portraits ont été produits, l’esthétisme du portrait littéraire et les caractéristiques physiques du livre lui-même. ( … ) [Sara] Harvey nous prouve avec succès que la richesse apparente des Divers portraits n’était pas seulement un effet de style du portrait littéraire mais plutôt un instrument nécessaire dans les efforts de Mademoiselle de Montpensier pour clamer et promouvoir son statut de personnage central dans un cercle d’élites à l’influence culturelle et politique. » (Leah Chang, H-France Review volume 14-2014.)
2013年5月16日出版了Sara Harvey的《各种肖像》的研究和批判版,出版商给出了这样的介绍:
« 这部作品有双重目标:第一部分介绍蒙庞西耶小姐的多种肖像的阅读,第二部分则提供了该文学肖像集的完整批评版,该版本于1659年以限量版形式出版。该研究基于多种肖像的基础性模糊性:这是一部短暂的文学肖像潮流的见证作品,持续时间不到三年(1656-1659),也是一本具有历史和纪念意义的礼仪性书籍,献给安妮-玛丽-路易丝·德·蒙庞西耶。
De la genèse des Divers portraits jusqu’à l’histoire de sa réception (xviiè-xxè siècle), les enjeux du recueil sont évalués sous l’angle de ce double statut de production mondaine et d’archive aristocratique. Afin de retracer les lignes de forces qui accusent de la singularité des Divers portraits, l’enquête fait dialoguer l’histoire littéraire et l’histoire du livre. Aussi accorde‑t‑elle une place centrale à l’histoire de la représentation de Mademoiselle de Montpensier dont la place est déterminante dans la constitution du recueil.
多种肖像的批评版多方面地补充了这一肖像画廊的阅读。众多的历史、文学和语言注释将作品锚定在其社会和文化背景中,而每个肖像附带的说明不仅提供了对书中代表的社群的生平介绍,还详细阐明了集体作品的结构和象征协调性。」
En l’année 2005, Lucie Desjardins (Université de Montréal) écrit : « Dans les cercles précieux qui se réunissent autour de Mademoiselle de Montpensier et à la faveur de l’influence exercée par les romans de Madeleine de Scudéry, le portrait mondain devient un véritable divertissement de société dans la seconde moitié du XVIIe siècle. Mais alors que le portrait romanesque s’élabore souvent sous la forme d’éloges hyperboliques adressés aux contemporains sous le couvert de personnages à clés, le portrait mondain, du moins si l’on en juge par le recueil de 1659, décrit généralement des êtres réels sans employer de pseudonyme et recourt à une technique assez fixe. Les auteurs proposent la représentation d’un modèle ou d’eux-mêmes en commençant généralement par une énumération des traits physiques à laquelle ils ajoutent une description de traits moraux. On retrouve, dans ce recueil, une majorité de modèles féminins, mais aussi plusieurs femmes portraitistes qui s’appliquent à décrire tantôt leurs propres qualités, tantôt celles des autres.
同时,文学肖像与绘画艺术有着密切联系,从中借鉴了其词汇(描绘、素描、绘画)和理论,正如爱德华德·波米耶所示,自文艺复兴以来,它一直被相似性问题所困扰。
通过自我展示的安排,多种肖像中出现的肖像不仅满足社交娱乐的规则,也引入了一种在游戏与社会现实之间的批评距离。事实上,社交肖像不仅仅是一个简单的娱乐;它邀请思考自己或他人的表现以及在拒绝承认个性的社会中支撑个人表现的重要性和价值。在这方面,它或许首先见证了肖像画家的意图和意识,即呈现出值得传承后世的自我形象,并确保自身在世界舞台上长存,在那里,转瞬即逝的东西超过了持久。
最后,这些不同的策略不禁让人联想到蒙田在读者意见中描述的绘画自己项目的姿态:
C’est ici un livre de bonne foi, lecteur […]. Je l’ai voué à la commodité particulière de mes parents et amis […]. Si c’eût été pour rechercher la faveur du monde, je me fusse mieux paré et me présenterais en une marche étudiée. Je veux qu’on m’y voit en ma façon simple, naturelle, ordinaire, sans contention et artifice : car c’est moi que je peins. Mes défauts s’y liront au vif, et ma forme naïve autant que la révérence publique me l’a permis. »
(露西·德加尔丹, 2005, 蒙特利尔大学)
最后提醒一下,最近最详尽的评论出现在2013年2月,由利亚·张(乔治·华盛顿大学)的作品:
« 在这本蒙庞西耶小姐的多种肖像(1659年)的第一个批评版中,萨拉·哈维向学者们提供了安妮-玛丽-路易丝·德·奥尔良,蒙庞西耶公爵夫人较不为人知的作品。
被称为“大小姐”,蒙庞西耶小姐因她在表弟路易十四统治期间接近王位,在弗隆德期间的作用,以及她的回忆录(首次发表于18世纪)而著名。多种肖像作为一种合作作品尤其引人注目,因为1659年的版本包括公爵夫人及其圈子在1653-1657年创作的文学肖像和自画像。在批评版前的广泛介绍性研究中,哈维立即提出了支撑物质卷和创造它的历史圈的分析的阐释性问题。她问,为什么该书作为一本华丽、限量版的装饰书出版(类似于高度装饰的虚荣出版物),当时这类文学肖像的潮流在世纪中期仅持续了约三年?今天,对这样一本书的学术兴趣是什么?
正如哈维所指出的,对多样肖像的批判性研究通常采取了两种形式。一方面,文学历史学家关注多样肖像主要是作为它所阐述的文学肖像的体裁和形式的代表,其在世俗参与者圈子中的创作,以及在一个狭义定义的精英观众中的接受。另一方面,书籍历史学家则将多样肖像视为一种“遗产对象”,其历史价值主要在于其纪念目的。哈维在这两个批评视角之间定位了她对多样肖像的介绍。她问道,这个系列如何在同时作为贵族纪念事业和转瞬即逝的世俗文学肖像的潮流的见证者之间找到平衡?
哈维认为,多样肖像的核心是蒙蓬谢小姐本人。她于1627年出生,那时未来的路易十四的诞生还需再等九年。作为路易十三的弟弟加斯东·奥尔良和玛丽·德·波旁的唯一孩子,蒙蓬谢小姐小时候是波旁王朝的后裔。她作为“法国的第一个孩子”获得了国际可见度,卓越的教育,以及作为无数作家和艺术家对象和赞助人的可望职位。哈维指出,正是在她早年的这个文化活跃的环境中,蒙蓬谢小姐首次成为众多视觉和文学肖像的对象,这些肖像旨在通过王朝、继承和女性英雄力量的谱系叙事来庆祝这位年轻的公爵夫人。经过1648至1653年的弗隆德乱后,公爵夫人对文学肖像的兴趣有了不同的意义。从1653年开始的流亡时期,肖像的创作不仅仅是为了娱乐公爵夫人,还为了探索和构造她自己皇室身份的中心性。通过收集多样肖像并以有限版印刷,精心关注其美学设计,蒙蓬谢小姐将文学肖像的创作和出版标记为一种独家事件,其中她是中心和导向人物。因此,多样肖像的物质生产成为公爵夫人自我推销的媒介和物质体现。哈维将她的书分为两个独立章节:一个广泛的三部分介绍,随后是1659年文本的批判版。介绍尤其详细且详尽。三部分追溯了多样肖像从首次出版到其在19世纪的接收。第一部分涵盖了文学肖像的起源,体裁的发展与蒙蓬谢小姐个人历史的交织,肖像的道德和政治用途,以及公爵夫人如何利用肖像开发个人神话。第二部分分析了书的物质生产的方面,包括副文本材料、扉页、标题和装饰的用途、肖像在集合中的排列和献辞。第三部分考察了从17世纪以来的多样肖像的接收。哈维详细比较了多样肖像和另一也在1659年出版的肖像集Recüeil de portraits et éloges,这两者常常被混淆(两部作品在同一年出版证明了这一体裁的流行,尽管是短暂的)。
这一比较突显了构成和出版文学肖像的珍贵背景,并展示了这两个集合如何遵循两种不同的模式:虽然蒙蓬谢小姐的多样肖像确实受到了贵族的文艺消遣的启发,它也政治上试图美化和纪念这一精英,而Recueil更属于“文雅文学”的模式。在讨论了17世纪有关肖像的评论后,哈维在介绍的结尾追踪了19世纪对多样肖像的接收,特别强调其物质形式—如图像书—确保了书籍历史学家持续关注的方式,并为其作为纪念事业的历史接收铺平了道路,这与可以登记在另一类世俗文学中的文学肖像是不同的… »
(莉娅·张 – 乔治·华盛顿大学)。
这本著名书籍的罕见藏本,大幅边(高度166毫米),是在市场上半个多世纪以来唯一保存于完全原装书皮中的版本。
它附有时代印刷的密钥,“我们在别处未曾见过”罗什比利埃说(目录 I,1882年,编号713)。
来自 路易·德·蒙梅尔奎(1780-1860)的图书馆,带亲笔签名记事, 和雅克·德内里的藏书票。