/ * Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Tableau Normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:””; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:”Calibri”,”sans-serif”; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:”Times New Roman”; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} 在阿姆斯特丹,由公司出资出版,1712-1717。
6卷十二开本:
Iliade : I/cxvi页,包含1个插图,300页,8个插图;II/(2)页,包含1个插图,389页,9个插图;III/(2)页,包含1个插图,373页,9个插图。
Odyssée : I/cxviii页,包含1个插图,(1)页,299页,7个插图;II/(1)页,1个插图,348页,7个插图;III/(1)页,1个插图,333页,8个插图;
总计3个插图,每卷标题上有一个重复的花纹,26幅Iliade图,由Broen雕刻,以及3个插图和22幅FarretOdyssée图,由Jonghe和V. Buysen雕刻。
– Homère补遗 Madame Dacier (1卷)。
阿姆斯特丹,Wetsteins出版社,1731。
十二开本,1个插图,(1)页,164页,xlviii页,(73)页,2个插图,其中1个折叠。
共7卷十二开本,红色整张摩洛哥革裹,封面有三重金边装饰,脊背有丰富的金色装饰,金色边缘,内部卷轴装饰,金边切口。时代装帧。
158 x 87 mm。
阅读更多
/* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Tableau Normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:””; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:”Calibri”,”sans-serif”; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:”Times New Roman”; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} L’exceptionnel exemplaire E. Odiot complet des 7 volumes, cité et décrit par Cohen, adjugé 700 F. Or à la vente Müller contre 149 F. Or pour le bel exemplaire Daguin-Louis Cartier relié en maroquin ancien : « L’exemplaire Odiot, en maroquin rouge ancien, contenant de plus un 7ème (1731年版Mme Dacier的荷马传记)以700法郎出售,Müller出售(n° 71)。 » (Cohen,494)。
« [Clio parle]. Inscrivez en tête d’un papier le nom d’Homère. C’est le plus grand nom, mon enfant. Les dieux ne seraient rien, et non seulement les dieux mais les hommes, s’il ne les avait pas chantés… Rien n’est aussi pur qu’Homère… C’est le plus grand. C’est le plus vieux. C’est le patron. C’est le père. Il est le maître de tout. Et notamment il est le maître de tout ce qu’il y a jamais eu de plus grand dans le monde, qui est le familier. » Charles Péguy.
达西埃夫人(1651-1720)是Tanneguy-Lefebvre的女儿。
« 她与丈夫合作,尤其是在翻译普鲁塔克的名人传时,但她的个人作品至少与安德烈·达西埃同样重要:译有Plautus、Aristophanes、Terence(1688年),但尤以伊利亚特和奥德赛而名声大噪。作为荷马的狂热崇拜者,达西埃夫人自然而然地卷入古今之争,而其中现代派得到了Lamotte和Hardouin的支持。
与同时期在巴黎出版的Rigaud,1711-1716年版齐名,被Brunet如此描述的两个最寻求的版本之一:
« 普通装订在山羊皮中的样本,其装帧并不特别,在Hangard、Bourdillon、Giraud等拍卖中以60或72法郎被出售;但在Nodier出售中一个马赛克锁线芒双枚,尽管两首诗的装帧因烫金而异,花费400法郎,我们在De Bure出售中出价750法郎也未能买到一份由Padeloup装订的精美而简单的蓝色山羊皮本;这证明了这类书籍的价格完全取决于该样本的美丽所创造的竞争,若不提及影响其价格的因素,将是一个严重的错误。
因此,一个双象牙山羊皮版本,在Baron Pichon出售中以1,010法郎被售出,被一个在巴黎短暂停留的爱好者迅速转让给书商Aug. Fontaine,后者索价并以1,400法郎成交;M. de Coislin在1844年的Nodier出售中为这款由Boyet装裱的精美样本支付了400法郎。 »
Cohen提到的精美样本,装饰性地装订在时代的红色山羊皮中,来自 E. Odiot 和Müller的图书馆。
减少信息显示