[童话故事]. [凯勒斯,安妮-克劳德-菲利普·德·图比埃尔,伯爵]. Fe9eries nouvelles.

价格 : 5.900,00 

Comte de Caylus 出版的14篇童话故事的原版,可能是安徒生的灵感来源。
绝版古老摩洛哥皮装订的珍稀副本。 来自塞茜尔·艾吕雅尔的图书馆。

库存 1 件

SKU: LCS-18020 分类:

/ * Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Tableau Normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:””; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; text-align:justify; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:”Times New Roman”,”serif”; mso-fareast-language:EN-US;} 在海牙,1741年。

2卷组成的12开2册: (3)页,346页;(1)页,390页,(1)页表。红色山羊皮,盘面镶有三重金线装饰,光面背脊,装饰的切口和内边,镀金边缘。 18世纪装帧。

158 x 90 毫米。

阅读更多

/* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Tableau Normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:””; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; text-align:justify; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:”Times New Roman”,”serif”; mso-fareast-language:EN-US;} 十四个原版童话故事,古老麂皮装帧,极其珍贵: « 短靴王子与紫貂公主;罗萨妮;铃兰王子与扎扎公主;图鲁与瑞莱特;婆婆纳公主与迷迭香王子;赠品;漫不经心与蝴蝶;理想宫殿;光辉;蓝花与虞美人;娇小玲珑;不可能的魅力;微小细节;雪貂。”

他们在仙境柜中的再版引起了编辑的保留意见,因为他们被认为有点过于放荡。

童话,国家图书馆,2001,第32号;古穆辛,第1519号:“稀有原版。”)。

Barchilon(法国语言的奇妙故事,1690-1790,第125-128页)对凯吕斯及其故事进行了狂热的赞美,指出短靴王子可能是安徒生创作雪之女王的灵感来源之一。

“凯吕斯是现代作家的朋友,是奎诺小姐长桌宴的导师;在这个社交圈中,自由思想和享乐把像克雷比隆子、沃伊瑟农、蒙克里夫、德克洛和有时的莫雷帕或孟德斯鸠等作家聚集在一起。 ‘这些女士与先生学会’以及‘摊贩学会’这些集体的幽默和讽刺作品便在此诞生;这里也是一种早期的写作工坊,所有类型的短作品都在此创作,例如,‘圣约翰的礼物’中的文章,克雷比隆的一些文本,或仍然有的卢梭的幻想女王。 ‘鱼夫’风格,在那里被人们喜爱地练习,在凯吕斯身上找到了一个爱好者和收集者,最终在1740年用这种风格写了一本小说:吉勒姆的故事(1740),还有许多插曲。而这些社交圈和友谊并没有将伯爵与他鄙视狭隘主义的百科全书编纂者联系起来;居弗兰夫人的常客不喜欢伏尔泰、达朗伯,且痛恶狄德罗。”

关于凯吕斯的奇幻创作, 朱莉·博克提出了一个原创的论点:一种不仅在伯爵的学术创作中,在其述说的作品中也能实现的一种美学的一致性。作为著名的白暴君(1737)的译者以及一部关于骑士精神的起源和早期小说(1756)的作者,这位德·特雷桑伯爵的朋友应被视为需要重新评价的罗曼历史(及其奇幻部分)理论家之一,Chapelain、Huet、Perrault、Addison等人的同伴,也包括一些对类型持相对有趣的惩戒立场的反对者,从维利耶神父到蒙克里夫。关于故事和仙境,凯吕斯在碑文学院背景下撰写了两篇论文,一篇是关于法布拉(1753)的,一篇是关于古现代奇幻的比较(1756)的:朱莉·博克写道:“在这两个晚于四个故事集中的三个故事集的创作之后的理论文章中揭示了凯吕斯对其所从事类型的历史和美学的回顾。”可以发现对佩罗所举例的‘线条清晰’美学的回归:优雅、天真、简洁、简单; 更重要的是,对凯吕斯与自1730年流行的讽刺和放荡趋势间的对立关系的重新聚焦。

从广义而言,凯吕斯在广泛的视角下研究故事,将其视为神话(寓言、各种奇妙的故事、圣经寓言)的一个元素;他将奇妙的故事置于中世纪小说的传承中,铺设了从古代传递某些元素的路径,甚至追溯回印度(难道他是印地安理论的最早支持者之一吗?)与胡埃相反,他强调从阿拉伯文化到拉封丹的传承连续性。朱莉·博克清晰地展示了这种反思如何通过他的某些故事进入了虚构。此外,她也证实了他对类型现代历史中某些元素的相对准确的理解,特别是对十七世纪的伟大女作家的看法,他引用或借鉴了她们的姓名或情况。她在延伸J.Barchilon和R.Robert之后,确认“凯吕斯的文学任务呈现出双重的回归源泉”的态势,在这一点上,强调他分享着费内隆风格的教育故事。

有关新的仙境部分,涉及凯吕斯在其童话故事中在‘规范和戏仿’之间的双重游戏。朱莉·博克搜索他们的惯用语和手法、道具和神秘变化、成因故事和挑战故事、对比与平行变换等以展示凯吕斯如何尽力细腻地更新类型。至于其戏仿形式,引入了假定爱好者的技能以关闭、唤起滑稽、标识一个显著的互文本性、去神化国王和仙女,第一次意在上述讽刺签署的时代背景。就文本本身的编辑而言,必须强调其文学注释的相关性和质量:与早期女作家的引证或互文本关系(奥尔诺、赫利特、穆拉、德·拉·福斯、利恩托)、佩罗、费内隆、加兰、比尼翁、汉密尔顿、克雷比隆的关系、与特洛格罗迪兹的蒙特斯基厄关系(美丽的雪貂和蜂鸟王子)、与巴洛克小说、亚瑟王小说和阿玛迪斯、卧室诗歌、田园之乡、经典道德主义者等关系,或通过某些类型片段传承过去的民间关系。于是验证了作家奇妙故事在被整体上读作一部文学文本时所获增益。

在Caylus的童话中,在道德层面:政治批判(相对有限但对国王或税收官员的猛烈批评),风俗讽刺(非常明显,沿袭了拉布吕耶尔和孟德斯鸠的风格),拒绝与物质主义和放纵主义相关的价值观,以及某种“资产阶级”世界观;角色在经历考验中建立道德,在一个妖精人物的干预不再至高无上的背景下,倾向于更大的人性。在美学层面:回归自然的古典理念,拒绝该类型的巴洛克元素:“一切在奇幻故事中过于常见的喧闹”(Rosanie),重新评价田园诗风格,还有“通过现实主义美学对奇幻类型的渗透”这一点,Julie Boch根据她对整个caylus项目一致性的论点,联系到具体细节、日常习俗和地方色彩的兴趣,这也体现了学者和艺术爱好者的特点。

精致且极为罕见的原始版古旧摩洛哥革装帧的样本。

来自Cécile Eluard的图书馆。

减少信息显示

其他信息

Auteur

[童话故事]. [凯勒斯,安妮-克劳德-菲利普·德·图比埃尔,伯爵].

Éditeur

A La Haye, 1741.