巴黎, Toussainct du Bray, P. Roccolet, Cl. Sonnius, 1631.
In-4 de 27 页., (1) 页. 摘要特许权, 400 页., 56 页. et (8) 张.
全小牛皮, 镀金三线框住书封, 精美装饰脊背, 红色和绿色摩洛哥革书名和卷名, 书口双金楷, 切口镀金. 19 世纪装订 签名 Niédrée.
237 x 178 毫米.
st1:*{behavior:url(#ieooui) }
/* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Tableau Normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:””; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:”Times New Roman”,”serif”;} 原版《帝王论》,“这部作品有助于固定语言,是法语散文最美的纪念碑之一”。
« 原版装饰有一幅美丽的标题插图,展示了路易十三的肖像。”。Tchemerzine, I, 355。
让-路易·盖兹·德·巴尔扎克(1597-1654)现在受到新的关注。如果说人们仍然承认他是语言的恢复者,并受到梅纳日的称赞,人们现在以更多的兴趣审视他的道德和政治观,“他的老情妇”。
“在跟随拉瓦莱特红衣主教从意大利回来后,巴尔扎克已经因为他的信件而闻名。他受到如凯旋者般的欢迎,受到所有优雅和文学界人士的追捧;特别是黎塞留竭尽全力吸引他这样宝贵的才智。他大概是在宫廷的环境中,尽管在1624年之后他很少出入那里,构思了写这本书的计划:或许这个计划或多或少是被直接委托给他的。
据说,听到一位绅士提到他的一个朋友——当时被巴巴里海盗囚禁,因在他面前辱骂路易十三的名字而引发的愤慨,巴尔扎克萌生了动笔描绘法兰西幸福的想法,这种幸福来自于生活在一个比这个国王更荣耀的权杖下。尽管《帝王论》自称具有一定普遍性,并且国王的名字没有出现,实际上,这是路易十三的理想化画像,他是一位堪比古代的英雄。这部作品充满和谐和极大的严谨性,它的贡献,至少和《信件》一样大,固定了语言,是法语散文中最美的纪念碑之一。而巴尔扎克的政治理念并非无关紧要,它们是他那个时代精神的完美体现。”(作品词典,V, 511)。
« C’est d’Italie qu’il commença d’écrire ses ‘Lettres’ qui devaient un jour lui assurer la gloire. D’emblée, ou peu s’en faut, il s’acquit l’admiration de la haute société française. C’est dire que lorsqu’il revint à Paris, l’année suivante (1622), il se vit déjà célèbre. L’un après l’autre, tous les grands personnages se mirent à le rechercher ; Richelieu lui-même fit tout ce qu’il put pour s’en faire bien voir, tant il tenait à s’attacher un esprit aussi remarquable […] Sitôt qu’il vit le jour, le recueil obtint un succès prodigieux : non seulement en France, mais dans toute l’Europe […] En somme, Guez de Balzac a rendu à la prose le même service que Malherbe à la poésie. Il a préparé l’éclosion de la prose classique. » (Dictionnaire des Auteurs, I, 208).
《帝王论》 (1631),抛弃了一段田园序曲,但在1634年添加了论点,意欲描绘由黎塞留的威权统治引发的“道德革命”。这次,巴尔扎克为一种父权制的君主制辩护,在其中“智慧减轻了正义的负担”,遵循了一个关注公共利益的国家理性。在这部富含“所有修辞美德”的作品中,巴尔扎克努力通过“圣书信”和西塞罗及塞涅卡的传统来达到“崇高风格的完美”。
通过自身的矛盾,巴尔扎克开创了一种新的“人文主义”,融合在名为礼仪之下的心灵、品位和理性。作为一流的散文家和拉丁诗人,他通过法文文学的不容置疑的胜利,弥补了法兰西学院章程的主要雄心。 他屈服于隐藏的上帝,相信理性创造,努力根据自然重新思考社会和艺术。作为“观察者”,他制定一种文化可以使帝王和子民“更有人性”的政策。作为隐退生活的歌颂者,但又总是世俗的,他为对抗傲慢无知和学究气之间的背叛而辩护。最终,他作为一种不压抑自发性和“理性狂热”的马勒尔布工作作证。力量和威严,但温柔;多样性,但秩序,经济和选择;严肃,但讽刺和愉悦的细腻,是他提出给宫廷和上层社会的说服之道的特征,并奠定了路易十三时期真正的古典主义。
珍贵而精美的范本,来自盖伊·佩利翁图书馆,带有藏书票。