莫里哀,J.-B. 波克兰。 LAvare. Come9die. Par I. B. P. Molie8re.

价格 : 40.000,00 

《悭吝人》的原版,Molière 最稀有和著名的喜剧之一。
法国文学的伟大文本之一, 「极‘稀有的原版’」.(Guibert)。

库存 1 件

SKU: LCS-18276 分类:

巴黎,Jean Ribou,1669。

12开,(2)页和150页。全红色janséniste摩洛哥革,书脊有浮纹,书边饰有金双线条花边,内侧有轻纹,书边镀金。书籍装帧由Thibaron-Joly签名。

138 x 80 毫米。

阅读更多

莫里哀最稀有且著名的喜剧之一的原版。

« 这部喜剧在原版中非常罕见,印刷精美。 » (吉贝尔特, 莫里哀, 作品书目, I, 第243页).

« 《吝啬鬼》,莫里哀最著名的喜剧之一 »。 (G.F.)

« L’Avare de Molière s’il doit beaucoup à ‘l’Euclion’ de Plaute (l’aspect maladif de son avarice, soupçonneuse, inquiète, son obsession pour sa cassette pleine d’or), est à la fois humanisé (il est amoureux, ce qui l’amène à contrarier son avarice), enraciné dans une société (il est aussi un usurier) et rendu plus comique que son modèle par de nombreuses scènes bouffonnes dont il est le centre. En même temps, Euclion devenu Harpagon apparaît comme un parfait personnage moliéresque, dont le comportement détermine l’action : il veut marier sa fille à un homme qui satisfait sa folie, en l’occurrence au vieil Anselme qui a accepté de prendre Élise « sans dot ». Mais ces deux aspects, Molière les a inscrits dans un cadre de comédie d’intrigue à l’italienne : Valère, l’amoureux d’Élise, s’est introduit chez Harpagon comme intendant de la maison (mais ses efforts pour empêcher le mariage sont à la fois vains et comiques) ; Cléante, victime de l’avarice de son père Harpagon, est amoureux de la jeune et pauvre Mariane et se retrouve le rival en amour de son père celui-ci reproduit ainsi le type du barbon amoureux de la comédie italienne en désirant épouser cette même Mariane qui lui est amenée par une entremetteuse ; du coup le jeune homme, comme tous les jeunes amoureux de comédie, doit se reposer sur son valet La Flèche pour satisfaire ses vœux ; et si l’industrie de celui-ci assure une partie du dénouement, puisqu’en volant la cassette d’Harpagon il oblige celui-ci à consentir au mariage de son fils avec Mariane, l’autre partie de ce dénouement, la plus développée, repose sur une double reconnaissance : Valère et Mariane sont reconnus comme le fils et la fille d’Anselme. Anselme peut donc s’effacer au profit de son fils, qui épousera Élise, et confirmer l’union de Mariane et de Cléante – prenant tous les frais du double mariage à sa charge, y compris le costume d’Harpagon que les échecs qu’il a subis n’ont pas guéri de sa folie avaricieuse. On a souvent depuis le XVIIe 世纪以来人们批评这种识别事件构成的结局的真实感,如同批评《女人学校》和《斯卡潘的圈套》的结局。由此产生了莫里哀匆匆忙忙结束剧情的印象。这种过分强调真实感,忽略了莫里哀以这种识别结尾连接了一个传统,因为识别是情节喜剧中系统性的。在这里,我们可以理解一个戏剧作家可能在角色的言行中追求‘自然’,因此重视合理性,但在涉及喜剧传统的任何事情上都取消或忽视了合理性。对莫里哀来说,结尾正是可以不相关于自然的作品部分;只要它与喜剧类型契合。他在《吝啬鬼》中做到了这一点,这是最引人注目的例子之一。»

« L’Avare est une des plus remarquables pièces de Molière, représentée en 1668 […] Cette pièce de Molière est un chef-d’œuvre : le personnage de l’avare, qui rappelle celui de ‘la Marmite’ de Plaute, le dépasse par sa profondeur. L’amertume que Molière apporte dans l’analyse de cette passion dévastatrice explique le peu de succès que la pièce connût à ses débuts. Le caractère d’Harpagon n’est modifié en rien par ses sentiments amoureux : même sur ce point son avarice ne se relâche pas. La rivalité qui l’oppose à son fils le blesse comme une injure à ses droits de père et de maître. Mais en réalité son vice a sur la vie de ses enfants les répercussions les plus déplorables. Et c’est cela qui donne à la pièce cette couleur sombre qui l’apparente à un drame.

围绕《吝啬鬼》主题创作的歌剧包括:朱塞佩·萨蒂的《吝啬鬼》(1729-1802), 威尼斯, 1777;乔万尼·西蒙娜·梅耶尔的歌剧(1763-1845), 威尼斯, 1799;弗朗西斯科·比安奇的歌剧(1752-1810), 巴黎, 1798。以相同标题,弗朗兹·约瑟夫·海顿(Franz Joseph Haydn)和弗朗西斯科·比安奇分别在1802和1804年创作了音乐插曲,并在巴黎演出。 » (作品辞典, I, 334).

法国文学的伟大文本之一, «极其稀有的原版»。 (吉贝尔特).

减少信息显示

其他信息

Auteur

莫里哀,J.-B. 波克兰。

Éditeur

Paris, Jean Ribou, 1669.