拉法耶特,玛丽-马德琳·皮奥什·德·拉·韦尔涅。 Zayde, Histoire espagnole.

价格 : 15.000,00 

Madame de La Fayette 主要小说的原始版本。附有1669年第一卷标题的绝佳副本,未见任何书目记载。
Madame de La Fayette 以 Segrais 名义出版此珍贵小说的原创版。

库存 1 件

SKU: LCS-18287 分类:

巴黎,Claude Barbin,1669-1671。

2卷小8开:I/ 99页,Lettre de Huet, (1) 页, 441页, (1) 页; II/ (2) 页, 536页。

全蓝色夜蓝色摩洛哥皮,冷压双线框住封面,书脊压线装饰,切口双金线,大花纹金滚边,书边烫金大理。

160 x 100 mm。

阅读更多

这本珍贵小说是拉法耶特夫人以塞格雷名义发表的原始版。

Tchemerzine, III, 835 ; Brunet, III, 743.

这是一份例外的副本,第一册标有1669年的日期,这种状态没有任何书目学家提到过。

玛丽-马德琳·皮奥什·德·拉·韦涅于1655年嫁给了拉法耶特伯爵。她曾是兰布耶酒店的常客,并于1659年在沃吉拉尔街开设自己的沙龙,向社会名流和文学人士如梅纳日、于埃、塞格雷等敞开大门。这个贵族和学术圈子以兰布耶酒店最美好的传统延续了下来。

为了避免公众的指责,拉法耶特伯爵夫人不得不借用她的朋友让·德·塞格雷的名字,先后于1662年和1670年出版《蒙庞西耶公主》和《扎伊德》。

这部珍贵而浪漫的作品主要归功于伯爵夫人的才华,但同时也暗示了沃吉拉尔街沙龙文人,尤其是塞格雷和拉罗什富科的合作

“据说塞格雷自己承认只是参与了小说的构建,而拉罗什富科则据拉法耶特夫人所述,给小说传达了一些他的精神。”

(Tchemerzine)。

第一卷完成后,拉法耶特夫人把它交给了著名的阿夫朗什主教皮埃尔-达尼埃尔·于埃,她的同时代人对他的判断抱有很大信心。

我展示了拉法耶特夫人在创作《扎伊德》期间写给我的信件,其中她按章节寄给我这个小说,请我审阅并给出意见,提出我的看法……她并没有将其视为塞格雷先生的作品,而是视为自己的。此外,我与塞格雷先生的友谊非常亲密,几乎总是在一起生活,他也不需要通过拉法耶特夫人来请求我审阅他的作品。”(P. D. 于埃, 1705年10月19日)。

康萨尔夫伯爵之子与穆斯林王子之女扎伊德之间的浪漫爱情故事,以令人瞠目结舌的周折展现出来,堪比玛德琳·德·斯屈代里小姐的《大西鲁斯》。

其清晰简练的风格超越了当时的浪漫小说,并预示了《克莱芙王妃》的简朴。

Superbe exemplaire de cette originale littéraire si évocatrice de la préciosité du XVIIe 世纪。

配有尼德雷设计的精美装帧,来自Am. Berton图书馆。

减少信息显示

其他信息

Auteur

拉法耶特,玛丽-马德琳·皮奥什·德·拉·韦尔涅。

Éditeur

Paris, Claude Barbin, 1669-1671.