巴黎,克劳德·巴尔班,1668年。拥有国王特权。
四开本,包含(28)张前言页,284页,外加(1)张尾声和特权(日期为1667年6月6日)。
全红长纹山羊皮装帧,封面饰以三重金线边框,书背有精美线条,书边有双金线,内侧边轮廓有大型金色滚花,书边用大理石纹金色处理。装订由尚博勒-杜鲁签名。
242 x 180 毫米。
阅读更多
《拉封丹寓言集》前六卷的首版,包含124篇寓言,其中有「橡树与芦苇」、「乌鸦与狐狸」、「想与牛一样大的青蛙」、「农夫与他的孩子们」、「兔子与乌龟」、「狼与小羊」、「狮子与老鼠」、「磨坊主、他的儿子和驴子」、「死亡与伐木工」、「两头骡子」、「主人的眼睛」、「陶土罐与铁锅」、「狐狸与鹳鸟」、「狐狸与葡萄」、「老人和他的孩子们」等等。参见Tchemerzine, III, 865-866;Brunet, III, p. 750;《法语文本》第105号。
本版本专为路易十四之子王太子编撰(其徽章装饰了标题页)。寓言作家在此版本中忠于其模范人物——伊索和费德洛,尽量通过新颖或贴近生活的方式来增色,但1668年的《寓言集》在这一体裁的历史上标志着一个重要的里程碑……自古以来,寓言从希腊散文……传入拉丁诗歌……而正是拉封丹真正地将其并入到诗歌中…… (见《法语文本》)。
本版插图由118幅蚀刻版画构成,作者为弗朗索瓦·肖沃,并且包含雕刻木头的嵌画、首字母装饰和灯芯装饰。
包含了由罗切比利耶和切梅尔金所提到的卡通元素,位于伊索生平的Oii页。
此外还包含文本中一些早期手稿的四处校正:第176页第14行的词 “bien” 被墨水删除,第57页第一行的 “pas” 被墨水改为“plus”,第9页第7行 “驴子在抵御” 改为 “驴子在抵御中“,第45页第18行的 “麻烦” 用 “一堆杂物” 替换。
这些校正在最终文本中出现,并在一些版本中可以找到。其中两个校正出现在拉希尔的藏品中,后被贝雷斯收录,并用旧时的羊皮封装,于2003年在尚蒂伊博物馆的展览中展示,皮埃尔·贝雷斯的藏书室的书展中。
本次首版的《拉封丹寓言集》瑰丽例证,书脊高大(242毫米),装订采用尚博尔-杜鲁的红色皮革装配。
来自以下图书馆藏:卡里尼亲王(1843-1884)、爱德华三世、玛丽亚·佩雷兹·伊达尔戈、雷蒙德·德沃和奥古斯特·P·加尼尔加藏书标签。
减少信息显示