VOLTAIRE The2tre complet

已售出

伏尔泰的《完整剧场》
伏尔泰的《完整剧场》保存在其时代红色摩洛哥皮革装订中,刻有贝亚特丽克斯·德·肖瓦瑟尔-斯坦维尔的徽章,她是德·格拉蒙公爵夫人,路易十五的外交部长肖瓦瑟尔公爵之妹。

无货

SKU: LCS-6948 分类: , ,

日内瓦,1768年。

五卷本的《The2tre complet》(第1至5卷,即《沃尔泰全集》日内瓦印刷版第3至7卷,1768-1774年共30卷)。插图:约32幅插图。
整套书装订时未包含扉页。5卷本,均为当时的红色全羊皮精装本,书板外围镶嵌三道金线,中心印有华丽的金色纹章,书脊有精致花纹,棕色羊皮标题牌,切角处有金线装饰,内侧装饰金色滚花,截面有大理石纹金边。当时的装订。269 x 208 毫米。《沃尔泰戏剧集》的部分内容由作者本人修订。 Cohen 1040;Brunet, V, 1353。

阅读更多

Il s’agit de la première édition illustrée au format in-4, qui comprend 32 figures hors texte en premier tirage par Gravelot gravées par de Launay, de Lorraine, Duclos, Flipart, Helman, Le Vasseur, Leveau, de Longueil, Masquelier, Massard, Née, Ponce, Rousseau, Simonet et Tilliard.

Dès l’année 1761, les Cramer songeaient à donner des Œuvres de Voltaire une nouvelle édition « avec de très belles estampes ».

« J’ai lu cette nouvelle édition in-4 qu’on débite à Paris de mes Œuvres, écrit Voltaire à Panckoucke le 1er février 1768. Je suis très satisfait de l’exactitude et de la perfection de cette édition. Je trouve que tout est beau ».

Voltaire a mené une carrière d’homme de lettres autant dans le domaine de la poésie que dans celui du théâtre. C’est d’ailleurs pour ses pièces qu’il souhaitait être reconnu de la postérité. La présente édition comporte les pièces les plus connues de l’auteur, à savoir : Zaïre, Adélaïde du Guesclin, Alzire ou les Américains, Mahomet ou le Fanatisme, La Mérope française, Sémiramis, Nanine, ou le préjugé vaincu, Le Duc de Foix, L’Orphelin de la Chine, Le Café ou l’Écossaise, ou encore Les Scythes. Les aspects exotiques de certaines pièces sont inspirés des Lettres édifiantes et curieuses dont il était un lecteur avide. Il fut du reste considéré, en son siècle, comme le successeur de Corneille et de Racine, parfois même leur triomphateur ; ses pièces eurent un immense succès, et l’auteur connut la consécration en 1778 lorsque, sur la scène de la Comédie-Française, son buste fut couronné de lauriers, devant un parterre enthousiaste.

« ‘Zaïre’ a ravi tout le XVIIIe siècle, et, malgré les critiques qu’elle a essuyées depuis, elle n’en reste pas moins une des œuvres capitales de notre théâtre tragique. Elle consacrait le génie du poète, jusqu’alors contesté. Disciple de Corneille et de Racine, Voltaire commence par marcher sur leurs traces, mais en apportant à la scène, dès son début, la liberté de pensée qui anime toutes ses œuvres. L’étude du théâtre anglais fortifie son génie et lui ouvre quelques routes nouvelles. Lisez par exemple, dans une publication importante, les ‘Annales dramatiques, ou Dictionnaire général des théâtres’ (1842), l’article ‘Voltaire’. Voltaire, comme poète dramatique, y est placé résolument au-dessus de Corneille et de Racine: < ‘Corneille, Racine, Crébillon, dit l’auteur de cet article, n’ont guère songé, en composant leurs pièces, ni à corriger les mœurs ni à éclairer les spectateurs. Suivant tout bonnement l’instinct de leur génie ou la voie de leur intérêt, ils ont fait des tragédies uniquement pour faire des tragédies. Quelques-unes même de leurs pièces sont une école de mauvaises mœurs. Voltaire s’est presque toujours proposé un but moral, et n’a cherché à faire pleurer que pour attendrir les humains sur les malheurs de la vertu et exciter l’indignation contre le crime. Dans Sémiramis, il nous inspire la plus profonde horreur pour les crimes secrets; Zaïre nous fait voir les suites funestes de la jalousie; Adélaïde du Guesclin, l’empire de l’amitié fraternelle sur les cœurs honnêtes; l’Orphelin de la Chine, les avantages d’un peuple civilisé sur un peuple barbare et Mahomet les fureurs du fanatisme. Cette tragédie de Mahomet est, selon nous, la plus grande leçon qu’on puisse donner aux peuples; c’est la plus grande preuve de la sublimité du génie de Voltaire. Disons-le au risque de déplaire à quelques enthousiastes: Racine est le peintre des femmes, Voltaire, celui des hommes. Phèdre, Roxane, Hermione, etc., sont tracées de main de maître et avec une supériorité que personne ne conteste. Voltaire, en peignant les passions des hommes, a la même supériorité que Racine lorsqu’il peint les passions des femmes. ‘Après avoir comparé Voltaire aux tragiques français ses compatriotes, qu’il nous soit permis de jeter un coup d’œil rapide sur les imitations qu’il a faites des anciens. Il a débuté dans la carrière dramatique, à l’âge de dix-huit ans, par la tragédie d’’Œdipe’. Voyez l’’Œdipe’ de Sophocle et celui de Sénèque. Corneille avait manqué ce sujet difficile. Voltaire osa le traiter après le père de notre tragédie, et triompha tout à la fois de Sophocle, de Sénèque et de Corneille. ‘Il a puisé dans l’’Othello’ de Shakespeare le sujet de sa tragédie de ‘Zaïre’; il l’emporte encore sur l’Anglais. Cette tragédie de Voltaire a été traduite en anglais et représentée sur le théâtre de Londres concurremment avec ‘Othello’. Les Anglais eux-mêmes ont donné la préférence à ‘Zaïre’.’ » Louis MOLAND.

Précieux exemplaire spécialement relié en maroquin rouge de l’époque aux armes de Béatrix de Choiseul-Stainville (1730-1794), duchesse de Gramont, sœur du duc de Choiseul, ministre des affaires étrangères de Louis XV. « Elle exerça par son courage et son énergie viriles une très grande influence sur son frère. Elle épousa le 16 août 1759 Antoine-Antonin, duc de Gramont, pair de France, gouverneur de la Navarre et du Béarn, dont elle fut la seconde femme. Elle mourut sur l’échafaud le 17 avril 1794. La duchesse de Gramont avait rassemblé une bibliothèque considérable reliée en maroquin rouge ou vert. » (Olivier, pl. 2160).

   

减少信息显示

其他信息

Auteur

VOLTAIRE