FAVART, Charles Simon L’Anglois à Bordeaux ; comédie en un acte et en vers libres ; Par M. Favart ; Représentée pour la première fois par les Comédiens François Ordinaires du Roi, le Lundi 14 Mars 1763.

已售出

Favart喜剧庆祝与英国的和平
这部喜剧的原版,庆祝与英国的和平,本本时代精美装订于斯塔亨贝格亲王的徽章上。

无货

SKU: LCS-7259 分类: ,

巴黎,Duchesne, 1763.

8开本,72页,按错误编号为56。装订为当时的红色磨沙革,三重金线勾勒书板,角落饰以锚和蛇图案,中心为大金色徽章,平滑的书脊上有精美装饰,橄榄色磨沙革的书名牌,书边有金线,内缘轮廓镶金,书口镀金。时代装帧。

190 x 121 mm.

阅读更多

Édition originale de cette comédie qui rencontra un énorme succès dès sa première représentation à Paris.

L’Anglais à Bordeaux est une comédie en un acte et en vers libres qui fut représentée pour la première fois à la Comédie-Française le 14 mars 1763 lors de la visite du duc de Bedford, ambassadeur de Grande-Bretagne à Paris. L’ouvrage, célébrant la paix avec l’Angleterre et le traité de Paris, est dédié au duc de Praslin, ministre des Affaires étrangères. Le propos principal en est l’égalité des hommes, malgré les différences nationales qui les divisent. C’est la dernière pièce dans laquelle Mlle Dangeville ait joué.

« ‘L’Anglais à Bordeaux’ fut joué le 14 mars 1763, à l’occasion de la paix avec l’Angleterre. L’auteur l’avait intitulée ‘l’Antipathie vaincue’ ; l’ambassadeur d’Angleterre observa que son titre le plus convenable était ‘l’Anglais à Bordeaux’, et on lui donna cette satisfaction. Favart avait soumis sa pièce à tous les ministres étrangers ; ils n’y trouvèrent rien qui ne leur fût agréable. Par un raffinement de politesse à l’égard de l’Angleterre, la première représentation fut précédée de ‘Brutus’, tragédie patriotique dans le goût anglais. On trouva dans la comédie de Favart beaucoup d’esprit. Le succès fut complet […] Favart a pris pour sujet de sa pièce l’antipathie nationale qui semble exister entre les Anglais et les Français […] Favart a brodé ce fond en homme d’esprit, mais l’esprit français domine peut-être un peu trop : on y reconnait l’auteur gracieux et fleuri de tant d’opéras comiques, de tant de vaudevilles charmans, abondant en traits ingénieux et délicats. » (J.L. Geoffroy, Cours de littérature dramatique, pp. 309-311).

« Favart fit la fortune du Théâtre-italien, et son heureuse fécondité produisit ces ouvrages charmants qui peuvent être placés à côté de ceux de Sedaine et de Marmontel. Les succès de Favart furent nombreux, et l’on peut dire qu’il fut le père de l’opéra-comique et l’heureux successeur de Lesage, de Vadé, de Fuzelier et de Piron. » (Nouvelle Biographie générale, XVII, 209).

« En lisant l’Anglais à Bordeaux, vous ne serez pas peu étonné de son prodigieux succès. Ce succès a été même annoncé dans la Gazette de France, distinction qui n’a jamais été accordée à aucun des chefs-d’œuvre du Théâtre-Français, et à laquelle on prétend que la cour a mis le comble en gratifiant l’auteur d’une pension. »

Précieux exemplaire relié en maroquin rouge de l’époque aux armes du Prince de Stahremberg, l’ambassadeur d’Autriche à Paris (1724-1807). Il fut le promoteur en France du renversement des alliances.

Provenance : Prince de Stahremberg (armes sur les plats), famille Stahremberg (cachet sur la garde), initiales entrelacées à l’encre sur le titre.

减少信息显示

其他信息

Auteur

FAVART, Charles Simon