蒙田,米歇尔·艾克姆·德 Les Essais. Edition nouvelle, prise sur lexemplaire trouve apre2s le de9ce8s de le9auteur, reveu & augmente9 de9un tiers outre les pre9cedentes impressions.

已售出

由玛丽·德·古尔奈提供的蒙田《随笔》定稿版本
由玛丽·德·古尔奈提供的蒙田《随笔》定稿版本。迷人且稀有的 XVII 世纪纯杜苏埃尔摩洛哥风格样本。 巴黎,1598。

无货

SKU: LCS-8498 分类:

巴黎, Abel le9Angelier, 1598.

In-8, 含 4 页前言和 588 页编号页。 红色摩洛哥皮革,书皮有三重金线框和宽大的德苏尔风格的拐角花卉装饰,脊背有丰富的金锤饰,内侧金色轮饰,切边金色轮饰,旧扣痕迹,书边金色。 17世纪装订。


185 x 120 毫米。

阅读更多

非常珍贵的第二版《随笔》,极其罕见。 这是1595年由古尔奈小姐提供的文本第二版本。非常有趣,也是最稀有的。 Tchemerzine. 原始版 IV.877. Sayce. Maskell. 蒙田的随笔. 第36-38页。

蒙田于1592年9月13日去世,享年59岁。1595年,蒙田的“养女”古尔奈小姐在蒙田的寡妇和皮埃尔·德布拉什的帮助下,依据蒙田批注的《随笔》副本以及在他的书房发现的手稿出版了这版《随笔》。

这版的物质化实现需要蒙田的家人与朋友的极大关注,以及阿贝尔·朗捷和玛丽·古尔奈的参与,后者逐步带来了手稿校正,从而在同一版的副本中形成了多个变体。

1598年版非常罕见且重要,因为其中包含了古尔奈小姐撤销1595年版序言的内容 “她的年龄火热盲目和灵魂的激烈热情使她最近失去了手中的”,以及蒙田“由作者最后修正的”序言。

此版由玛丽·古尔奈认定为最终定稿,因为它是在1596年她到访蒙田城堡时由亲笔副本修正而成的,与波尔多副本不同。

《随笔》的初衷是注释古代人的阅读,并从中提取出尚属无个性的评论与比较。逐渐地,蒙田希望写一本具普遍性的书,因为“每个人……都携带着人类状况的完整形式。” III.v.2. 序言概述了这一最终目标:“这是一本诚实的书,读者……这是我在描述自己。”

非常吸引人的这一版“有趣且极其罕见(Tchemerzine),无比珍贵,包裹在极其优美的古旧山羊革皮书套中。

减少信息显示

其他信息

Auteur

蒙田,米歇尔·艾克姆·德