原版。
« 我们重现了标题底部的注释,这说明了该书撰写的用心:
‘没有人应该忽视这本书经过多年的辛苦和精心准备,以使其配得上公众。米歇尔先生确信《忠实指南,旅行者指南》能为商人、航海员、旅行者,以及所有对了解从一个地方到另一个地方的距离感兴趣的人提供便利。他相信已经将其做到如此完整,以至于爱好者能在其中找到一切所需,为达前所未有的完美不惜一切代价。’
标题后是一个非常精美的卷首图,内含献词: ‘致卡西尼·德·图里先生…’。顶部是卡西尼·德·图里的徽章;下部是一辆被马拖拽的水上马车、邮车、背景中的纪念碑和风景;四周有树木和岩石环绕。
该卷包含了一张总图和18张道路图,边缘标有距离、出发和到达的时间说明。最后为旅行者指南和皇家及私家道路的字母目录。 » (考古学会公报…, 第2卷, 1905年)。
« 没有一点好奇心的旅行者在冒险之前,不会不想去买一本Joanne或Badeker, 或至少入手一本 Chaix指南。这种预防措施相当明智,即使我们的祖先并不比我们聪明,也有他们的指南;这些指南提供丰富的实用信息。我们发现了一本地图集,标题为: ‘《忠实指南或旅行者指南》 提供所有皇家道路信息…, 巴黎, 1765年’。这个标题虽长,但多么引人遐想!《忠实指南》刻画精美,属良心与艺术兼顾的作品。风景、河流、海岸用绿色、蓝色、茶色渲染。它确实价格不菲;因大四开本售价15法郎;而每条单独的道路,以独立纸页售卖,价值15苏。 » (画报, 第61卷, 第206页)。
在路易十五统治初期,法国的路网状况非常糟糕。当时所有证据均一致指出这一点。玛丽·莱茜斯卡从1725年穿越东部省份赴巴黎的艰难旅程正是这一问题的最好例证。随着陆路运输的发展,维护道路逐渐成为无法解决的任务,像无止尽的修补一样总是拖到最后关头才进行修复,但很快又重新崩溃。
这种各处修补的状况,使王国的公路成为对行政管理和迅速扩张经济的最大限制,不能无限期延续下去。
Tout en ordonnant la réfection progressive de tous les grands axes routiers du royaume et d’abord de ceux qu’empruntait la poste, le contrôleur général Orry, et avec lui l’intendant Trudaine, décidèrent de créer des voies entièrement nouvelles partout où les nécessités politiques et économiques du temps l’exigeaient. C’était donc, envisager, en plein XVIIIème 可以说,此计划启动了我们现在称为“马车道”的网络,并决议此网络应能承载定期的快速马车交通。
人们记得当初那些导致法国主干道持久但深刻转变的决策: 道路劳役,根据财政总长奥里于1738年6月13日的指示,在全王国推广,成为整个行动的重要前提,因为它提供给每个省份桥梁与道路工程师所需的巨大(虽然效率不高)的劳动力。
同一项指示让工程师与各省总督协商,开始执行工作并绘制路网的建设或调整计划。
其最主要的努力显然应该集中在从首都出发的主要路线;确保政府命令能更迅速,更有效地到达遥远的省份。
除了这个对中央化大型网路的绝对优先外,每个工程师将致力于改善远离其行政中心的路线,特别是通往临近行政中心的路线。最终,还将对某些经济或战略上具有重大意义的横穿路线进行整修。
丹尼尔-查尔斯·特鲁丹(Daniel-Charles Trudaine)在1743年被任命为桥梁和道路部门主管时,给予了整个项目强劲的推动。后来,他的儿子接过父亲的衣钵,权威性地协调工程师的行动,并着重提高他们的招聘和教育水平。
他的首要任务是在1744年于巴黎成立一个由地理学家Mariaval主办的绘图员办公室,以确保由工程师绘制的道路计划的清晰度。1747年2月14日,他把办公室的管理委托给从阿朗松总监区调来的Jean-Rodolphe Perronet,并指派他培养未来的低级工程师。1750年,正值第一批学生开始从后来成为桥梁和道路学校的机构毕业之际,Trudaine对工程师团体进行了重组。当时,一切都已准备就绪,法国历史上规模最大的一次公共工程计划即将开始。
Cet Indicateur fidèle ou Guide du voyageur, véritable succès de librairie, offre un regard attrayant sur la France du XVIIIème 世纪。道路有序,国家管理良好。现代公路网建设的大型工程在此取得了成效。
来自图书馆莫里斯·勒孔特。