巴黎,Moutard,1779-1781。
24卷,8开,齐全。红色羊皮革,书边三重金线,中心带有徽纹,书脊装饰华丽,绿色书签,镀金书边。当时的徽纹装订。
193 x 130 mm。
Edition originale de l’une des plus captivantes entreprises littéraires et bibliophiliques françaises du XVIIIe 世纪。
Les vingt-quatre volumes des Mélanges tirés d’une grande bibliothèque publiés de 1779 à l781, sont l’œuvre anonyme d’un noble, Antoine René de Voyer d’Argenson, marquis de Paulmy (1722-1787), assisté dans cette tâche par un rédacteur professionnel, André-Guillaume Contant d’Orville。 Bibliophile et écrivain amateur, le marquis de Paulmy possédait une très riche collection de livres en particulier de manuscrits anciens et d’éditions rares de textes du Moyen Age et du seizième siècle。 Sa bibliothèque constitue aujourd’hui le fonds ancien de la Bibliothèque de l’Arsenal。 À l’origine, les Mélanges devaient puiser dans le trésor de cette collection des extraits de romans et surtout de romans anciens, susceptibles de concurrencer, auprès des « Dames » et des « gens du monde », le succès de la Bibliothèque des Romans dont Paulmy avait eu l’initiative mais qu’il avait dû abandonner après s’être brouillé avec le comte de Tressan。 Cependant, à partir du quatrième volume, apparut un nouveau titre qui traduisait une ambition quasi-encyclopédique « De La Lecture des livres français, considérée comme amusement »。 Recueil d’extraits de romans et d’autres sortes de textes, essentiellement du XVIe 世纪,这本书籍展示了书本袖珍化的趋势,也是一些小小说以所谓“传奇诗人”风格重写或创作。
这一出版物产生了巨大影响,为法国对中世纪和唱叙诗人的兴趣奠定了基础,这一传统对浪漫主义影响巨大。
这二十四册构成了这一系列最重要的原始核心,正如第一卷的告示中所指出的。随后,该系列被扩展和增加了四十六册。
Le rôle joué par le marquis de Paulmy dans l’entreprise de divulgation de la littérature médiévale qui a marqué la seconde moitié du XVIIIe siècle n’a plus à être souligné。 Ce qui a été moins reconnu, c’est l’attention spéciale qu’il a consacrée à la littérature du Moyen Âge dit « tardif », et en particulier aux romans originaux et adaptations en prose que le XVe siècle a produits en grande quantité et auxquels le passage à l’imprimé a garanti une diffusion auparavant inconnue ; son intérêt est celui d’un bibliophile, certes, collectionneur de beaux manuscrits, d’incunables et d’éditions anciennes, mais aussi celui d’un lecteur qui, voyant dans l’histoire de la littérature l’histoire d’un progrès, n’a pas négligé – loin de là – le dernier siècle du Moyen Âge ni les premières décennies du XVIe。
这是一册拥有玛丽-特蕾丝·德·萨维,此阿托伊斯伯爵夫人的纹章的绝美版本。
“玛丽-特蕾丝·德·萨维, 是维克托-阿马迪乌斯三世公爵的第二女,生于1756年1月31日,1773年11月16日在凡尔赛的小教堂与阿尔托伊斯伯爵夏尔-菲利普结婚,后者成为法国国王,称为查理十世。
在玛丽-安托瓦内特宫廷,大众普遍赞美她的庄重和温柔。“她皮肤很细腻; 善良慷慨, 深受周围人的喜爱。”(E. Quentin-Bauchart).
她的图书馆由她的秘书费利克斯·诺加雷特形成,是当时最大的一座之一; 书籍往往以红色羊皮装订。
这是E. Quentin-Bauchart在书中引用的本子, 法国女藏书家, (II, p. 348, n° 93).
来自于图书馆,如安布勒瓦·费尔明-迪多 (1884, n° 500)和萨沙·吉特里 (I, 1976, n° 1) 同样在费尔明-迪多书目中描述为: “这本书即使在今天也极其有趣,含有大量的科学、文学和历史书籍的分析和摘录,从中世纪起,全部供女士们使用。
本书被披上了一件具有阿尔托伊斯伯爵夫人纹章的极为精美的封皮。”
这本书当时被拍卖成交价为215金法郎(第500号)。在1884年6月14日的同场拍卖中,“克里斯汀·披桑”的原版《克里斯汀之长学习路》、《克里斯汀·披桑之路》,巴黎,1549年,由西米尔装订,被拍卖价格为25法郎(金)(第323号)。如今售价高达75,000欧元。
精美的封面上绿色羊皮书边镶嵌有由优雅印刷字母的依次标识。