巴黎, Tournachon-Molin, 1825-1829.
14卷, [iv], xxviii, 246 + [iv], 310 + [iv], 272 + [iv], 288 + [iv], 250 + [iv], 258 + [iv], 237, (1) f. + [iv], xii, 278 + [iv] + 292 + [iv], 299 + [iv], 288 + [iv], 292 + [iv], 284 + [iv], 346 p.
装订在黄色全苯胺光面牛皮, 用金色滚边框围绕盖面, 平脊饰, 切口金色滚框, 铰链与表面轻微摩擦。时代的装订。
166 x 93 mm。
“第一版法文版” (J. Rives Childs) (1956)。
“相当罕见” (J. Rive Childs)。
回忆录……在德国出版,由M. Aubert de Vitry翻译,翻译了歌德的回忆录等,附有Vitry的序言。
“由于德文版的回忆录受到如此好评,一位巴黎编辑决定出版此盗版。因此,这是第一版法文版。然而,这不是原始法文文本的第一版法文版,而是舒茨版本的翻译,因此是翻译的翻译。” (J. Rives Childs)。
这1825-1829年的第一版法文版与1826到1838年印刷的12卷法文版的价值相同:“在1945年巴黎的拍卖会上以10,000法郎成交;1948年为15,000;在1945年于纽约以150美元的报价与1825-1829年版比较,1946年为布洛克豪斯的1826-1838年版本售15,500法郎,而1955年则为100到150美元。”
卡萨诺瓦的回忆录是用法文写成的。G. de Schutz首先出版了一个德语版本。1825年在巴黎由Tournechon-Molin出版的版本是德语版本的翻译。
“威尼斯最著名的冒险家,巴尔扎克、泰奥菲尔·戈蒂耶、罗杰·德·博瓦尔都曾从卡萨诺瓦的回忆录中启发过,这些回忆录出现在浪漫主义活跃时期”。卡特雷特。
« Je considère les Mémoires de Casanova comme la véritable Encyclopédie du XVIIIe siècle ». Blaise Cendrars.
“卡萨诺瓦,这个无与伦比的天才,每一句话都是一瞬间的灵感,每一个想法都是一本书!” 莱因亲王。
吉亚科莫·卡萨诺瓦(1725-1798)既是冒险家、外交官、骗子,也是唯一一个成功逃离威尼斯铅牢的囚犯。在他生命的不同阶段,他是当时的知识分子之一,被接纳于欧洲的宫廷中。致富后,他过着疯狂和无序的生活。因宗教裁判所被捕。他逃走,1757年到达巴黎,与里斯卢元帅、克雷比雍、沃伊瑟农、丰特奈尔、法瓦尔、卢梭等人取得联系。
1760年在日内瓦,他拜访了伏尔泰。在伦敦,他遇见了德昂骑士和乔治三世国王,在柏林,他结识了腓特烈二世,然后在圣彼得堡,他与叶卡捷琳娜二世进行了多次会晤。
在他的回忆录中,卡萨诺瓦描绘了路易十五时代法国、意大利及整体欧洲宫廷的风尚。
“我们从回忆录中了解到,他不断地写作,他的行李很大一部分是他的文件”。J. Rives Childs,《卡萨诺瓦》,第108页。
卡萨诺瓦的回忆录被称为反忏悔录。
“我既没有写名人的历史,也没有写小说。不论值得与否,我的生活就是我的主题,我的主题就是我的生活。我在没有想过想要写它的情况下度过这一生,它可能会有一些有趣的特质,如果我带着想在晚年书写并出版它的意图过生活,它也许不会有这些特质。”
“作为圣奥古斯丁、蒙田及达尔让侯爵的自传作品的细心读者,卡萨诺瓦了解卢梭的作品,他常常批评却无法掩饰夹杂着嫉妒的钦佩。他会说「我不会将我的故事称为忏悔录,因为自从一个荒谬之人玷污了这个名称,我便无法忍受它。但是它将是一个忏悔录,如果曾经有的话。有人会告诉我,一本令人道德警惕的书是坏书。我承认,那些以贞洁为首要美德的人应该避免阅读我的故事…」。”
这部作品的影响扩展到了海外。一篇1835年发表在北美评论的文章关注了卡萨诺瓦的回忆录:“它呈现了法国大革命前不久的欧洲社会状态的奇异且不无启示的图景。”
文章的作者讨论了宗教裁判所逮捕作者的事件,并将其作为比较欧洲与美国政治的元素:“旧欧洲政府不断反复侵犯私人权利的类似案件是上世纪革命运动发生的最强烈原因之一。我们不盲目于我们政治制度的不便、滥用和危险,但它给了我们永久的国家和平,而不是不断蹂躏欧洲的战争。”(北美评论,第41卷,第46-69页)。
1834年,该作品被列入禁书名单。
“在公开或偷偷出售时,回忆录引起了极大的轰动,人们无论何处都在讨论它,是怀疑其真实性,还是讨论威尼斯人的爱情忏悔的真实度,还是在浪漫圈子中汲取灵感,巴尔扎克、泰奥菲尔·戈蒂耶、乔治·桑德、罗杰·德·博瓦尔、尤金·苏,在埃米尔·左拉和皮埃尔·路易斯之前,皆从卡萨诺瓦提供的丰富冒险储备中随意汲取。
尤其是在“大战”之后,任何卡萨诺瓦作品的价格变得遥不可及且虚幻。例如,布洛克豪斯版本的价格从99法郎(P.-A. Chéramy拍卖,装订版),到405法郎(相同拍卖,1913年4月21日场次,未装订),1917年,J. P.拍卖(Bosse, 专家),这种半装订榛纹的版本以295法郎卖出。
如今若有机会,不要指望能以一千或一千五百法郎买到一册…… (J. Pollio)。
在法国市场上标记的最后一份,由后牛皮装订,带有锈斑,于1996年5月以75,000法郎(26年前为11,500欧元)出售。
法国国家图书馆最大的文化资产收购于2010年2月18日完成。文化部长弗雷德里克·密特朗签署了将卡萨诺瓦的回忆录手稿正式收入法国国家图书馆的文件;这是一份被宣布为“极具文化遗产价值”的3,700页未装订手稿。自20世纪60年代以来,这个物件一直令全球各大图书馆和收藏家垂涎。
贾科莫·吉罗拉莫·卡萨诺瓦轮番担任金融家、外交官、骗子、赌徒,但始终是以自己的方式受到启发的知识分子,他于1789年前后开始用夹杂着涂改和意大利风格的法语撰写回忆录。正如文化部长所说,“可以说是‘在他生命的黄昏以及世纪的黄昏’,被‘革命动荡’激荡”。历经三年的时间和一名慷慨的金融赞助者的介入,耗资近700万欧元,才使得这一特殊的收购得以最终完成。
Lors de la cérémonie, le ministre de la Culture a rendu hommage à « l’un des grands auteurs de la littérature française du XVIIIe 世纪作家致敬。
珍贵的版本,纯净且无锈斑,极为罕见,全彩装订于当时代的装饰中。