巴黎,Chez Treuttel et Würtz,1826年。
4卷本,8开:I/ 1册铜版刻画前饰,xx页,404页;II/ 1册前饰,(4) 页,422页,(1)张;III/ 1册铜版刻画前饰,(2) 张,439页;IV/ 1册前饰,(2) 张,536页。卷首和卷尾有些许散在的褐色斑点尤为明显。半黄色牛皮角帙,脊背花押,红黑羊皮标题和卷装,书顶镀金,未修边。装帧由Petit继Simier完成。
217 x 133 毫米。
阅读更多
«关于这部小说的一个非常显著的特点是,该书已被翻译并印刷成多种语言,但直到那时还从未在其原始语言中出版过»。
Vicaire, VI, Manuel de l’amateur de livres du XIXème,1180。
列娜尔狐的故事是一部中世纪广为人知的寓言讽刺诗。其主角是Renart或Goupil(狐狸)和Isengrin或Ysengrin(狼),他们分别代表狡诈和力量。在他们周围活跃着一个世界,体现了封建社会的等级制度、阶级、偏见、习俗和法律。
A bibliophile and conservateur at the Bibliothèque royale, D.- M. Méon (1749-1829) had already published editions of a number of the great texts of medieval French literature, including the Roman de la Rose (1814). The Roman de Renart is the French version of a widespread medieval cycle of stories originating in Lorraine and known in English as Reynard the Fox. The earliest treatments in French are attributed to Pierre de Saint-Cloud in the late 12th 世纪。
多米尼克·马丁·梅翁,1748年9月1日出生于圣尼古拉德—波尔,1829年5月5日逝世于巴黎,是一位法国图书管理员、书籍爱好者、罗曼史作家和中世纪学者。在法国大革命期间,他在战争部的军需服务工作,但在1799年底失去该职务;1803年底,他出售了他所收藏的珍贵图书集。从1807年到1826年,他是巴黎国家图书馆手稿部门的副馆长;他在大约1820年组织了所谓的”拉丁语增补“馆藏,汇集了自1744年起新收购的拉丁手稿。他是中世纪法语文本的科学编辑,因其对法国国家图书馆法语第1116号手稿,称为“F”的马可·波罗《游记》的编辑(1824年)做出的文字学贡献而特别知名,此次出版具有重要的历史意义,因为这是首次出版马可·波罗著名旅行记的手稿。
每卷都开有漂亮的由Desenne和Ashby签名的雕刻插图。
这部中世纪著名诗歌的法语初版珍贵范本。
减少信息显示